글
하이매직의 교리와 리추얼 제 8장 경솔한 자에 대한 경고 by 엘리파스 레비
The Doctrine and Ritual of High Magic p263
에 있는건데~
어제 올린 레비의 경고의 풀버전이에용ㅋㅋ
https://cafe.naver.com/purifymoon/3724
엘리파스 레비의 마법 작업에 대한 경고!!!
대한민국 모임의 시작, 네이버 카페
cafe.naver.com
중요해서 한번 더 강조하는거니
충분히 잘 음미해보세용~★
참!
예전에 올렸던 마법과 그 위험성 글도 함께 보아용♥
https://cafe.naver.com/purifymoon/2113
마법과 그 위험성
대한민국 모임의 시작, 네이버 카페
cafe.naver.com
CHAPTER VIII A Warning to the Imprudent
제 8장 경솔한 자에 대한 경고
As we have already said several times, the operations of science are not without their dangers. They can lead to madness for those who are not strengthened by a foundation of supreme, absolute, and infallible reason. They can overexcite their nervous system and produce terrible and incurable maladies.
우리가 이미 여러 번 말했듯이, 과학의 작업에도 위험이 없는 것은 아닙니다. 그 결과는 최고의, 완전한, 그리고 결코 틀리지않는 이성/근거에 기초하지 않는 사람들에게 광기가 될 수 있습니다. 그들은 신경계를 지나치게 흥분시켜 끔찍하고 치유할 수 없는 병들을 만들어 낼 수 있습니다.
They can, when their imagination strikes and terrorizes them, faint and even die due to cerebral congestion.
그들의 상상이 그들을 공격하고 공포에 떨게 할 때 그들은 뇌 혼잡으로 인해 기절하고 심지어 죽을 수도 있습니다.
We can thus never too often deter nervous and easily enthused persons, women, young people, and all those who are not in the habit of having a perfect command over their fears.
따라서 우리는 긴장하고 쉽게 열광하는 사람, 여성, 젊은이, 그리고 두려움을 완벽하게 통제하는 습관이 없는 모든 사람들을 너무 자주 제지할 수 없습니다.
Nothing is more dangerous than turning magic into a hobby, like certain people who make it an ornament for their soirées. Magnetic experiences themselves, conducted under such conditions, can only tire the subjects, mislead opinion, and obfuscate the science. We do not play with the mysteries of life and death with impunity, and those things which should be taken seriously must be treated seriously and with great reserve.
마법을 취미로 만드는 것보다 더 위험한 것은 없습니다. 어떤 사람들은 파티에서 그것을 장식품으로 만듭니다. 그러한 조건에서 수행되는 자기적 경험 자체는 주제를 지치게 하고, 의견을 오도하고, 과학을 난독화할 수 있습니다. 우리는 삶과 죽음의 신비를 함부로 다루지 않으며, 진지하게 받아들여야 할 일을 진지하게 그리고 매우 조심스럽게 다루어야 합니다.
Never yield to the desire to convince through effects. The most surprising effects will not act as proofs for those who are not convinced beforehand. We can always attribute them to natural illusions and look upon the mage as a more or less adroit rival of Robert-Houdin or of Hamilton.
효과를 통해 설득하려는 욕망에 절대 굴복하지 마십시오. 가장 놀라운 효과는 미리 확신하지 못하는 사람들에게 증거로 작용하지 않을 것입니다. 우리는 언제나 그들을 자연적인 환상에 돌리고 그 마법사를 로베르 우댕이나 해밀턴의 다소 교묘한 라이벌로 볼 수 있다.
To demand miracles in order to believe in the science is to show oneself to be unworthy or incapable of the science. SANCTA SANCTIS.
과학을 믿기 위해 기적을 요구하는 것은 자신이 과학에 합당하지 않거나 무능하다는 것을 보여주는 것입니다. 거룩한 것들은 거룩한 사람들에게!
Nor should you ever boast about the works you have performed, even if you have resuscitated the dead. Fear persecution. The great master always recommended silence to the sick that he cured, and if this silence had been faithfully kept, they would not have crucified the initiator before he had finished his work.
죽은 자를 소생시켰다 할지라도 네가 행한 일을 자랑하지 말라. 박해를 두려워하십시오. 위대한 주인은 병자들에게 항상 침묵을 권했고, 이 침묵이 충실하게 지켰다면 개시자가 그의 일을 마치기 전에 십자가에 못 박지 않았을 것입니다.
Meditate on the twelfth figure of the keys of the Tarot; think of the great symbol of Prometheus and remain silent.
타로 열쇠의 12번째 그림(매달린 사람)를 묵상하십시오. 프로메테우스의 위대한 상징을 생각하고 침묵하십시오.
All the mages who had divulged their works died a violent death, many were reduced to suicide, like Cardano, Schröpfer, Cagliostro, and so many others.
자신의 작품을 폭로한 마법사들은 모두 폭력적인 죽음을 맞이했으며 카르다노, 슈로퍼, 카리오스트로 및 기타 많은 사람들과 같은 많은 사람들이 자살로 전락했습니다.
The mage must live in retreat and be difficult to approach. This is what the symbol of the ninth key of the Tarot represents, where the initiate is symbolized by a hermit completely covered by his cloak.
마법사는 후퇴하며 접근하기 어려워야 합니다. 이것은 타로의 9번째 열쇠의 상징(은둔자)이 나타내는 것입니다. 여기서 개시자는 그의 망토로 완전히 덮인 은둔자로 상징됩니다.
Nevertheless, this retreat cannot result in isolation. The mage requires devotion and friendships, but he must choose them carefully and keep them at any price.
그럼에도 불구하고 이 후퇴는 고립으로 귀결될 수 없습니다. 마법사에게는 헌신과 우정이 필요하지만 신중하게 선택하고 어떤 대가를 치르더라도 지켜야 합니다.
To engage in ceremonial magic, one must be without troubling preoccupations; one must be able to procure all the instruments of the science and know, when the need arises, how to make them oneself; finally, one must have a private laboratory, where one does not have to fear ever being surprised or bothered.
의식 마법에 참여하려면 문제에 몰두하지 않아야 합니다. 과학의 모든 도구를 조달할 수 있어야 하며 필요할 때 스스로 만드는 방법을 알아야 합니다. 마지막으로, 놀라거나 귀찮게 하는 것을 두려워할 필요가 없는 사설 연구실이 있어야 합니다.
Then, and this is the essential condition, one must know how to balance the forces and contain the momentum of one’s own initiatives. This is what the eighth figure of the keys of Hermes represents, in which we see a woman sitting between two columns, holding a sword in her right hand and a balance in the other.
그런 다음 이것이 필수 조건입니다. 힘의 균형을 유지하고 자신의 주도권을 잡는 방법을 알아야 합니다. 이것은 두 기둥 사이에 앉아 오른손에 칼을, 다른 손에 저울을 들고 있는 여성인 헤르메스 열쇠의 8번째 그림(타로카드 정의)이 나타냅니다.
To equilibrate the forces one must maintain them simultaneously and cause them to act alternatively, a double action which is represented by the use of the balance.
힘의 평형을 유지하려면 힘을 동시에 유지해야 하고 균형을 사용하여 대표되는 이중 작용을 교대로 행해야 합니다.
에스겔의 육망성
This arcana is also represented by the double cross of the pentacles of Pythagoras and of Ezekiel (see the figure here), in which the crosses are balanced one against the other and the planetary signs are always in opposition. Thus Venus gives equilibrium to the works of Mars; Mercury tempers and accomplishes the works of the Sun and the Moon; Saturn must balance Jupiter.
이 아르카나는 피타고라스와 에스겔의 육망성(위 그림 참조)의 이중 십자가로도 표현되며, 여기서 십자가는 서로 균형을 이루고 행성 기호는 항상 반대입니다. 따라서 금성은 화성의 작업에 평형을 제공합니다. 수성은 해와 달의 일을 완수합니다. 토성은 목성의 균형을 맞춰야 합니다.
It is through this antagonism of the ancient gods that Prometheus, that is to say the genius of science, managed to enter Olympus and steal fire from heaven.
이 고대 신들의 적대를 통해 과학의 천재인 프로메테우스가 올림포스에 들어가 하늘의 불을 훔치는데 성공했습니다.
Must we speak more clearly? The more sweet and calm you are, the more power your anger will have; the more energetic you are, the more value your leisure will have; the more skillful you are, the more you will profit from your intelligence and even your virtues; the more indifferent you are, the easier it will be to make yourself loved.
우리가 더 명확하게 말해야 합니까? 당신이 더 달콤하고 침착할수록 당신의 분노는 더 강력해질 것입니다. 당신이 더 정력적일수록, 당신의 여가는 더 많은 가치를 갖게 될 것입니다. 당신이 더 능숙할수록 당신의 지성과 미덕으로부터 더 많은 이익을 얻게 될 것입니다. 당신이 무관심할수록 자신을 사랑받기가 더 쉬워질 것입니다.
This is an experience of a moral order and is realized strictly within the sphere of action. The human passions are fated to produce, when they are not directed, effects contrary to their unbridled desires.
이것은 도덕적 질서의 경험이며 행동의 영역 내에서 엄격하게 실현됩니다. 인간의 열정은 지시되지 않을 때 억제되지 않은 욕망과 반대되는 결과를 일으키도록 운명 지어져 있습니다.
Excessive love produces antipathy; blind hatred is annulled and punishes itself; vanity leads to abasement and the most cruel humiliations. The great master thus revealed a mystery of positive magical science when he said:
과도한 사랑은 반감을 낳습니다. 맹목적인 증오는 무효화되고 스스로를 처벌합니다. 허영심은 비천함과 가장 잔인한 굴욕으로 이어진다. 따라서 위대한 주인은 다음과 같이 말하면서 긍정적인 마법 과학의 신비를 드러냈습니다.
“If you wish to accumulate burning coals upon the head of he who causes you harm, then pardon him and do him good.”
“너희에게 해를 끼치는 자의 머리에 숯을 쌓고자 하거든 그를 용서하고 선을 행하라.”
We might say that such a pardon would be hypocritical and resembles a refined form of vengeance. But one must remember that the mage is sovereign. And a sovereign never takes revenge, since he has the right to punish. When he exercises that right and does his duty, he is as implacable as justice.
그러한 사면은 위선적이며 세련된 형태의 복수와 비슷하다고 말할 수 있습니다. 그러나 마법사는 주권자라는 사실을 기억해야 합니다. 그리고 군주는 처벌할 권리가 있기 때문에 결코 복수하지 않습니다. 그가 그 권리를 행사하고 의무를 다할 때 그는 정의만큼이나 무자비합니다.
Let us carefully note here, so that no one misunderstands my words, this is a matter of punishing evil with good and opposing sweetness to violence. If the exercise of virtue is a flagellation for vice, no one has the right to ask that we spare or take pity upon its disgrace and its suffering.
내 말을 오해하는 사람이 없도록 여기에서 유념하십시오. 이것은 악을 선으로 벌하고, 폭력을 단맛에 반대하는 문제입니다. 미덕의 행사가 악덕에 대한 호칭이라면, 그 누구도 우리에게 그 불명예와 고통을 아끼거나 동정해 줄 것을 요청할 권리가 없습니다.
He who engages in works of science must exercise moderately every day, abstain from staying up too late, and follow a healthy and regular regimen. He must avoid putrid odors, stagnant water, indigestible or impure foods. Most of all, he must distract himself from daily magical preoccupations with material cares, or works either of art or of industry, or even by his professional duties. The way to see clearly is to not always be looking, and he who always spends his life on the same goal will end up by never attaining it.
과학 작업에 종사하는 사람은 매일 적당히 운동하고 늦잠을 자지 않으며 건강하고 규칙적인 요법을 따라야 합니다. 그는 부패한 냄새, 고인 물, 소화되지 않거나 불결한 음식을 피해야 합니다. 무엇보다도 그는 물질적 관심, 예술이나 산업, 심지어는 직업적인 일에 대한 매일의 마법적인 몰두로부터 자신을 산만하게 해야 합니다. 명료하게 보는 방법은 항상 보지 않는 것이며, 항상 같은 목표를 위해 일생을 보내는 사람은 결국 그것을 달성하지 못할 것입니다.
Another precaution one should also always take is to never engage in magical operations while sick.
항상 취해야 하는 또 다른 예방 조치는 아플 때 마법 작업을 하지 않는 것입니다.
The ceremonies being, as we have said, an artificial means of creating habits of will, they cease being necessary when those habits are established. It is in this manner, while addressing only perfect adepts, that Paracelsus proscribed their use in his occult philosophy. One must simplify them progressively, before completely omitting them, according
의식은 우리가 말했듯이 의지의 습관을 만드는 인위적인 수단이므로 그러한 습관이 확립되면 더 이상 필요하지 않습니다. 파라켈수스가 그의 오컬트 철학에서 그들의 사용을 금지한 것은 이러한 방식으로 완벽한 숙달자에게만 언급되었습니다. 완전히 생략하기 전에 점진적으로 단순화해야 합니다.
'Realize' 카테고리의 다른 글
어마금에 등장하는 충격의 지팡이(블라스팅 로드) 이야기 by 알레이스터 크로울리의 고백 (0) | 2021.09.29 |
---|---|
바포메트 by 마법사 사전 (0) | 2021.09.28 |
카발라 기도문 by 엘리파스 레비 (0) | 2021.09.27 |
엘리파스 레비의 마법 작업에 대한 경고!!! (0) | 2021.09.27 |
간단하게 보는 마법의 역사 (0) | 2021.09.26 |