딥엘 번역 초반결산

Realize 2023. 5. 14. 23:30

한동안 딥엘 돌려봤는데

구글번역기 파파고 플리토는 70점 준다면

딥엘은 85점 주고프네요.



이전까지는 구글번역기 파파고 영한사전과 함께 교정했다면

이제는 구글번역기 딥엘 영한사전과 함께 교정하면 되겠네용!



구글 번역기를 계속 쓰는 이유는 간단해요.

얘네는 문장 자체를 거의 생략 안하거든요ㅋㄷ

거꾸로 파파고 플리코 딥엘은 종종 문장을 생략함.....

그리고 애매하거나 번역실수 찾는건

구글번역기 파파고가 말이 안되는 표현을 해서 쉽게 찾을 수 있는 반면

딥엘은 너무 번역실수를 그럴싸하게 한다는게 단점ㅠ



이 차이를 찾기 위해 공개 비공개용 번역을 30여개 이상 돌려봤네용ㅋㅋ

아직 미묘미묘해서 100개는 더 돌려봐야 할듯.........



그 얘기는 순식간에 실수찾고 교정하려면

잠재의식이 딥엘에 좀 더 익숙해져야 한다는 얘기가 되욤ㅎ

달빛지기에게 있어 번역은

현잠의식 공동작업

거기에 외부 세력(?)들이 자료제공과 에너지 기부로 서포트하는 식으로 이뤄져서용~


암튼 즐겁네요 즐거워ㅎㅎ

 

설정

트랙백

댓글