글
나는 감옥에서 게티아 25위 글라샬라볼라스를 소환했습니다. by 알렉스 메르손
Anthology of Sorcery all p253
누명쓴 데미안 에콜스는 저리가라 할 정도로
내용이 기절초풍한 알렉스 메르손의 실화에요.
이걸 올린건 반면교사로 삼으라는 의미이니
이거 읽고 교만한 마음에 빠져 이상한 짓할 생각하지 마세요.
그런 일은 안생기니까요ㅋㅋㅋㅋ
I Summoned Glasya Labolas in Prison
나는 감옥에서 글라샬라볼라스를 소환했습니다.
Alex Meirsonne
알렉스 메르손
THERE he was, the scumbag, laying at my feet, the blood oozing out of his head. I did warn him. I did urge him to repay me my money. It was a large sum that he owed me. But he kept stalling; at the end he even mocked me. I guess he didn’t realize I was in league with Satan. Satan would’ve seen me as a weakling if I would let this one slide. So to me it was enough, I had it with him.
그곳에 그는 내 발치에 누워 있던 그 쓰레기 같은 놈이 머리에서 피를 흘리고 있었다. 나는 그에게 경고했다. 나는 그에게 내 돈을 갚으라고 촉구했다. 그가 나에게 빚진 것은 큰 액수였다. 그러나 그는 계속 지체했습니다. 결국 그는 나를 조롱하기도 했다. 그는 내가 사탄과 동맹을 맺고 있다는 사실을 몰랐던 것 같습니다. 내가 이 사람을 넘어지게 했다면 사탄은 나를 나약한 존재로 보았을 것입니다. 그래서 나에게는 그것으로 충분했고 나는 그와 함께했습니다.
The killing was premeditated. I wanted his life and his money. So I went to his house and rang the doorbell. It was October 31, 1986 at 8pm, Halloween’s Eve! The date was a coincidence, but it did give that extra punch to it.
살인은 계획적이었다. 나는 그의 생명과 돈을 원했다. 그래서 나는 그의 집에 가서 초인종을 눌렀다. 1986년 10월 31일 핼러윈 전야 오후 8시! 날짜는 우연의 일치였지만, 그것은 그것에 추가 펀치를 제공했습니다.
He opened the door, dressed in his pajamas and a bathrobe. He was in a bad mood and felt disturbed as he had a huge headache. “Don’t worry,” I said, “that headache will be over before you know it!”
그는 잠옷과 목욕 가운을 입고 문을 열었다. 그는 기분이 나빴고 큰 두통을 앓았기 때문에 혼란을 느꼈습니다. "걱정 마세요. 그 두통은 당신도 모르게 끝날 거에요!" 내가 말했다.
For the last time, I asked about my money. Once again, he told me that he didn’t have it and that I shouldn’t expect to ever see it again. That was all I needed to go for it! I pulled out the small axe I had hidden on my back between my belt and planted it in the middle of his head. It split his skull. He died within minutes. “For me the money, for you his life, Satan. Ave Satanas,” I whispered with a smile.
마지막으로 나는 내 돈에 대해 물었다. 다시 한 번, 그는 자신이 그것을 가지고 있지 않으며 다시는 그것을 볼 것으로 기대해서는 안된다고 말했습니다. 그것이 내가 그것을 위해 필요한 전부였습니다! 나는 허리띠 사이에 숨겨두었던 작은 도끼를 꺼내 그의 머리 한가운데에 꽂았다. 그것은 그의 두개골을 쪼개었다. 그는 몇 분 안에 사망했습니다. “나에게는 돈, 당신에게는 그의 생명, 사탄. 아베 사타나스.” 나는 미소를 지으며 속삭였다.
At that point, I felt like a god; I got to decide about life or death. It was pure power, and it almost felt as if his life energy was transferred into me. I was literally high because of the act, what a rush!
그 순간 나는 신이 된 기분이었다. 삶과 죽음을 결정해야 합니다. 그것은 순수한 힘이었고, 마치 그의 생명 에너지가 나에게 전달되는 것처럼 느껴졌다. 나는 그 행위 때문에 말 그대로 들떠 있었다, 얼마나 서두르는가!
After killing him, I searched his house only to find just a small part of what he owed me. I also looked for something to drink because my mouth was dry like a desert. The smell of blood had filled the entire room, and it was then that I learned that the smell of blood can really make you thirsty.
그를 죽인 후 나는 그의 집을 수색하여 그가 내게 빚진 것의 아주 작은 부분만을 찾았습니다. 저도 입이 사막처럼 말랐기에 마실 것을 찾았습니다. 피 냄새가 온 방을 가득 채웠고, 그때 나는 피 냄새가 정말로 당신을 목마르게 할 수 있다는 것을 배웠습니다.
I found a bottle of Brandy and drank a quarter of the bottle, too high to get drunk.
나는 브랜디 한 병을 발견하고 취하기에는 너무 높은 병의 4분의 1을 마셨습니다.
I started dabbling with Satanism since I was about sixteen years old. At first it was pretty innocent. I had a cellar, which was pretty much my own space; my parents never came there. So I turned that space into a Temple for Satan, a shrine if you will. I drew a reversed pentacle with red paint on the wall, added some Black candles, and I was lucky enough to find a ram skull on an auction. In chalk I drew a circle on the floor in which I would spend many hours meditating and invoking Him.
저는 16살 때부터 사탄숭배에 손을 댔습니다. 처음에는 꽤 순진했습니다. 저에게는 거의 제 공간인 지하실이 있었습니다. 내 부모님은 거기에 오지 않았다. 그래서 나는 그 공간을 사탄의 신전, 당신이 원한다면 신전으로 바꾸었습니다. 나는 벽에 빨간 페인트로 거꾸로 된 펜타클을 그리고 검은 양초를 추가했고 경매에서 숫양 해골을 찾을만큼 운이 좋았습니다. 나는 바닥에 분필로 원을 그렸고, 그 안에서 나는 많은 시간을 그분을 묵상하고 경배하면서 보냈습니다.
I’d also go to the library to look for books about, and from, Anton LaVey and his Satanic Bible, and many other books. I read about High Magic, and performed the Black Mass as well as reciting the “Our Father” backwards, all with the sole purpose to get rid of all those Christian teachings. I always stayed on my own though, I never looked for a grotto or such.
나는 또한 도서관에 가서 안톤 라베이와 그의 사탄 성경, 그리고 다른 많은 책들에 관한 책을 찾아볼 것입니다. 나는 하이매직에 대해 읽었고 흑미사를 수행하고 "우리 아버지"를 거꾸로 암송했는데, 이 모든 것이 기독교의 모든 가르침을 없애기 위한 유일한 목적이었습니다. 나는 항상 혼자 머물렀고 동굴 같은 것을 찾지 않았습니다.
I used to spend a lot of time in my cellar. Praying, worshipping, and talking to him. The more I prayed to him, the more I could hear him, and the darker I became. I used to offer blood to him but only my own. And I didn’t just prick, but when I was in real ecstasy I cut myself on the chest.
나는 지하실에서 많은 시간을 보내곤 했다. 그에게 기도하고, 경배하고, 이야기하는 것입니다. 그에게 기도하면 할수록 그의 말을 더 잘 들을 수 있었고 점점 어두워졌습니다. 나는 그에게 피를 바쳤지만 내 피만 바쳤습니다. 그리고 그냥 찔러본게 아니라 진짜 황홀할 때 가슴에 베었습니다.
The chest produces a lot of blood, and it kind of gave a kick to feel my blood running over my body. The blood had to ooze out before I was satisfied! I believed it takes a lot of blood to be considered an offering.
가슴은 많은 양의 피를 생산하는데, 내 몸에 피가 흐르는 것을 느낄 수 있는 일종의 발차기였다. 내가 만족하기 전에 피가 흘러나와야 했다! 제물이 되기 위해서는 많은 피가 필요하다고 믿었습니다.
After a while, a few months maybe, changes in my personality occurred. I developed this insane desire to break as much taboos as possible; I wanted to do anything that had ever been forbidden for me. And as I have been born and raised as a “Jehovah’s Witness,” I was forbidden a lot.
잠시 후, 아마도 몇 달 후, 제 성격에 변화가 생겼습니다. 나는 가능한 한 많은 금기를 깨고자 하는 이 미친 욕망을 키웠습니다. 나에게 금지된 것은 무엇이든 하고 싶었다. 그리고 저는 '여호와의 증인'으로 태어나고 자랐기 때문에 많은 금지를 받았습니다.
I had been a Jehovah’s Witness since birth and stayed a JW until I was fifteen, until my parents were expelled for “unchristian behavior.” That was good news to me! My father, the tyrant, became indifferent, apathetic even, and he couldn’t care less about what happened to me. So I felt free to do whatever I wanted.
나는 태어날 때부터 여호와의 증인이었으며 15살이 될 때까지 JW로 남아 있었고 부모님이 “기독교적이지 않은 행동”으로 추방될 때까지 있었습니다. 그것은 나에게 좋은 소식이었다! 폭군인 내 아버지는 무관심하고 냉담하기까지 했고 나에게 일어난 일에 대해선 신경도 쓰지 않았다. 그래서 내가 하고 싶은 대로 마음껏 할 수 있었다.
So a year later I turned our cellar into a Satanic Temple. Of course, after fifteen years of conditioning, I firmly believed that Jehovah existed. I couldn’t deny that anymore. But I hated that god, because I saw the hypocrisy. I saw how my father behaved at home and how he, meanwhile, was honored by the Jehovah’s Witnesses as a good and loyal Christian. I hated everything about that religion. I should’ve hated my father instead, but I couldn’t (yet).
그래서 1년 후 나는 우리 지하실을 사탄의 성전으로 바꾸었습니다. 물론, 나는 15년 동안 조건화한 후에 여호와께서 존재하신다는 것을 굳게 믿었습니다. 나는 더 이상 그것을 부정할 수 없었다. 그러나 나는 위선을 보았기 때문에 그 신을 미워했다. 나는 아버지가 집에서 어떻게 행동했는지 그리고 여호와의 증인이 그를 훌륭하고 충성스러운 그리스도인으로 어떻게 영예롭게 하는지를 보았습니다. 나는 그 종교에 대한 모든 것을 싫어했습니다. 차라리 아버지를 미워했어야 했는데 (아직) 그러지 못했다.
But I figured that if god exists, then his adversary had to exist as well. That was the day that I chose Satan.
하지만 신이 존재한다면 그의 적도 존재해야 한다고 생각했다. 사탄을 택한 날이었습니다.
From that day, I grew up as a kid without limits, without morals, scruples or principles. Whatever it was that was forbidden, I did it. I also became very violent and hostile. I dreamed about killing my father... How would that be for a sacrifice?! One night, I stood beside his bed while he was sleeping with a big kitchen knife in my hand. But I didn’t use it because I looked at my mother who was sleeping beside him, and I felt pity for her. Until this very day, my father doesn’t know that he owes his life to his wife.
그 날부터 나는 한계도, 도덕도, 양심도, 원칙도 없는 아이로 자랐습니다. 그것이 금지된 것이 무엇이든 나는 그것을 했다. 나는 또한 매우 폭력적이고 적대적이되었습니다. 아버지를 죽이는 꿈을 꿨는데... 그게 희생이라니?! 어느 날 밤, 나는 그가 자는 동안 내 손에 커다란 식칼을 들고 그의 침대 옆에 서 있었다. 하지만 옆에서 자고 있는 어머니를 보고 안타까워해서 사용하지 않았습니다. 지금까지도 아버지는 자신이 아내에게 빚을 지고 있다는 사실을 모릅니다.
I became a member of the Punk scene in those days, and I liked it because I met a lot of other rebels! Unfortunately there were also the “weekendpunks.” In a way that was cool; it was handy to have them around when I needed to blow off some steam. Ending up in police stations almost became tradition.
당시 펑크씬의 멤버가 되었고, 다른 반항아들을 많이 만나서 좋았다! 불행히도 "주말 펑크족"도 있었습니다. 어떻게 보면 멋있었다. 나는 약간의 증기를 날려야 할 때 그것들을 주변에 두는 것이 편리했습니다. 경찰서에 가는 것이 거의 전통이 되었습니다.
At the age of eighteen, I was drafted, and while being in the army I forgot all about Satanism, usually because I was too drunk. At nineteen, I left the army, and I looked for contact with Satan again. I also became obsessed with bodybuilding; I even used steroids. I was at the stage of deifying myself. I literally became a god. I became arrogant, looked down on people, belittled them.
18살에 징집되었고, 군대에 있는 동안 술에 취해서 사탄숭배를 잊었습니다. 19살에 군대를 떠났고 다시 사탄과의 접촉을 모색했습니다. 나는 또한 보디빌딩에 집착하게 되었다. 심지어 스테로이드를 사용하기도 했다. 나는 나 자신을 신격화하는 단계에 있었다. 말 그대로 신이 되었습니다. 나는 거만해졌고, 사람들을 얕잡아보고, 얕잡아보았다.
But at twenty-one, I quit bodybuilding because of the crash the steroids caused, and I plunged myself into the nightlife: sex, drugs, and rock & roll! And crime! I established a reputation in the nightlife. I was known as a street fighter and a dealer, and I enjoyed it. Satanism returned in my life heavier than ever before, but this time, crime came in as well. Cocaine became my business, mostly because I needed the money for the lifestyle I had at that time. I didn’t deal alone but worked together with my best friend, Freddy Caine. And Satan made our profits real good.
그러나 21살에 스테로이드로 인한 충돌 때문에 보디빌딩을 그만두고 섹스, 마약, 로큰롤 같은 밤의 유흥에 뛰어들었습니다! 그리고 범죄! 유흥에서 명성을 쌓았습니다. 나는 스트리트 파이터이자 딜러로 알려져 있었고 그것을 즐겼습니다. 그 어느 때보다 무거운 내 삶에 사탄숭배가 돌아왔지만, 이번에는 범죄도 함께 들어왔습니다. 코카인이 내 사업이 된 이유는 주로 그 당시의 생활 방식을 위해 돈이 필요했기 때문입니다. 혼자가 아니라 가장 친한 친구인 프레디 케인과 함께 일했습니다. 그리고 사탄은 우리의 이익을 정말 좋게 만들었습니다.
I dedicated myself in the most fanatical way to Satan. Not only did I want to serve him, I wanted to be like him! I was going downhill pretty fast. At twenty-two, I was arrested for murder in the first degree. It was also the end of my life with Satan. I felt let down by him in this situation. He could’ve protected me against the law! I did give him a life, didn’t I? I was so naive in those days.
나는 사탄에게 가장 광적인 방법으로 나 자신을 바쳤습니다. 나는 그를 섬기고 싶었을 뿐만 아니라 그를 닮고 싶었습니다! 나는 꽤 빨리 내리막길을 가고 있었습니다. 22살에 나는 1급 살인 혐의로 체포됐다. 그것은 또한 사탄과의 삶의 끝이었습니다. 나는 이 상황에서 그에게 실망감을 느꼈습니다. 그는 법으로부터 나를 보호할 수 있었습니다! 내가 그에게 생명을 줬어, 그렇지? 그 당시 나는 너무 순진했습니다.
A week after my arrest, I was eaten alive by a very passionate hatred. I found out that my so-called “best friend” was the one who had turned me over to the cops. He really honored his name “Caine.” In my eyes he had slaughtered his brother. I never knew why he did it. Did he become afraid of me because now he knew I was capable of killing? Did he want me out of his way so he could take over my cocaine business? Don’t know. All I knew was that I was thirsting for his blood. But how could I get satisfaction?
체포된 지 일주일 후, 나는 매우 강렬한 증오심에 사로잡혔습니다. 나를 경찰에 넘긴 사람은 소위 "가장 친한 친구"라는 사실을 알게 되었습니다. 그는 자신의 이름 "케인"을 정말로 존경했습니다. 내 눈에는 그가 그의 형제를 죽였습니다. 나는 그가 왜 그랬는지 결코 알지 못했습니다. 이제 그가 내가 죽일 수 있다는 것을 알았기 때문에 그가 나를 두려워하게 되었습니까? 그가 내 코카인 사업을 인계받을 수 있도록 나를 방해하기를 원했나요? 모르겠습니다. 내가 아는 것은 그의 피에 목마르다는 것뿐이었습니다. 그러나 어떻게 만족을 얻을 수 있었습니까?
The hatred was so strong that sometimes I couldn’t sleep because of it. There were times when my thoughts were so focused on him that my entire body trembled. In my imagination I killed him in a thousand ways. I needed to get even with him.
미움이 너무 강해서 가끔 그것 때문에 잠을 잘 수가 없었다. 온 몸이 떨릴 정도로 생각이 그에게 집중된 적도 있었다. 상상 속에서 나는 그를 수천 가지 방법으로 죽였다. 나는 그와 화해해야 했다.
At the same time, I became friends with another inmate, a Greek. Ironically enough, his name was Christos. We got along just fine. He had some spiritual views and most of the time we talked about just that. And we also talked about the occult, Satan, demons, and stuff. The subject of demons was my favorite one, so one day I asked him if he knew how to make use of them. I felt a possibility here to get even with Freddy. It so happened that he had this book, called “Salomoniki.” Later I’d assume that was the Greek title for the “Keys of Solomon,” but that would turn out to be a wrong assumption.
동시에 나는 그리스인인 다른 수감자와 친구가 되었습니다. 아이러니하게도 그의 이름은 크리스토스이었습니다. 우리는 잘 지냈습니다. 그는 약간의 영적인 견해를 가지고 있었고 우리는 대부분 그것에 대해 이야기했습니다. 그리고 우리는 오컬트, 사탄, 악마 등에 대해서도 이야기했습니다. 악마에 대한 주제는 내가 가장 좋아하는 주제였기 때문에 어느 날 나는 그에게 악마를 활용하는 방법을 알고 있는지 물었습니다. 나는 프레디와 짝을 이룰 수 있는 가능성을 여기에서 느꼈다. 그렇게 그는 "살로모니키"라는 책을 갖게 되었습니다. 나중에 나는 그것이 "솔로몬의 열쇠"에 대한 그리스어 제목이라고 가정했지만 잘못된 가정으로 판명되었습니다.
He promised me to have his sister send the book to him. But it was obvious that he was afraid of that book, superstitious as he was. The only condition was that I would keep it in my cell because no way that he would keep it with him. According to him, he had stolen this Grimoire from a Greek Church.
그는 여동생이 그에게 책을 보내달라고 나에게 약속했습니다. 그러나 그가 책을 두려워하고 있는 것은 분명했고, 미신을 믿었기 때문입니다. 유일한 조건은 그가 그와 함께 그것을 지킬 방법이 없기 때문에 내가 그것을 내 감방에 보관하는 것이 었습니다. 그에 따르면, 그는 그리스 교회에서 이 그리모어를 훔쳤습니다.
Christos kept his word, and a week later he received it. One problem though, it was written entirely in Greek so I couldn’t understand it. I needed my mate to translate certain parts of it.
크리스토스는 약속을 지켰고 일주일 후 그것을 받았습니다. 그런데 한 가지 문제는 전체가 그리스어로 쓰여 있어서 이해할 수 없었다는 것입니다. 나는 그것의 특정 부분을 번역하기 위해 내 친구가 필요했습니다.
So he took the grimoire to the yard, where we daily met, and together we had a look at the demons and their descriptions. He was kind enough to translate entire chunks of the grimoire for me.
그래서 그는 우리가 매일 만났던 마당으로 그 그리모어를 가져갔고 함께 악마와 그들의 묘사를 살펴보았습니다. 그는 나를 위해 그리모어의 전체 덩어리를 번역할 만큼 충분히 친절했습니다.
We came across this one demon that attracted me: Glasya Labolas. According to Christos’ translation this demon was an expert in bloodshed and manslaughter. Yes!!! That was the one I needed!!
우리는 나를 매료시킨 이 악마를 만났습니다. 바로 글라샬라볼라스입니다. 크리스토스의 번역에 따르면 이 악마는 유혈과 살인의 전문가였습니다. 예!!! 저에게 꼭 필요했던!!
“You are out of your mind,” he said. “Are you sure you want to start of with this one? Without any experience in conjuring demons?!”
"넌 정신이 나갔어." 그가 말했다. "이것으로 시작하시겠습니까? 악마를 불러낸 경험이 없다면?!”
“Yup, I don’t care what the price is,” I answered. “All I want to see is the end of that snitch!!”
"예, 가격이 얼마인지는 상관하지 않습니다." 내가 대답했습니다. "내가 보고 싶은 건 그 스니치의 끝!!"
The grimoire said that I needed to draw the circle with charcoal, which was to be dipped in holy water. I was allowed to buy the charcoal, and Christos was able to get his hands on some holy water from the chapel.
그리모어는 성수에 담가야 할 목탄으로 원을 그려야한다고 말했습니다. 나는 숯을 사도록 허락받았고 크리스토스는 예배당에서 성수를 손에 넣을 수 있었습니다.
In his cell he translated the entire conjuration to English and gave it to me, along with the book.
그의 감방에서 그는 전체 주문서를 영어로 번역하여 책과 함께 나에게 주었습니다.
It was a lengthy conjuration. I memorized it completely because I intended to do the ritual after the lights were out, so I wouldn’t be able to read it. Meanwhile, I was trying to wrap my head around the symbol that came along with this demon. According to the book this was a sigil. But what to do with it, what was it’s use? I didn’t have that information, so I could only guess. I decided to memorize it so that I could visualize it during the conjuration along with the recitation.
그것은 긴 소명이었다. 소등 후에 리추얼을 하려고 해서 완전히 외웠기 때문에 읽을 수 없었습니다. 그 사이에 나는 이 악마와 함께 온 상징에 머리를 감으려 했습니다. 책에 따르면 이것은 시길이었습니다. 하지만 그걸로 어떡해, 그게 무슨 소용이야? 그런 정보가 없어서 추측만 할 수 있었습니다. 낭독과 함께 요행을 하는 동안 시각화할 수 있도록 암기하기로 했습니다.
All day long I practiced this, laying on my bed. I didn’t realize that I was actually already performing a conjuration by repeating the conjuration over and over while trying to visualize the sigil at the same time.
하루 종일 나는 침대에 누워서 이것을 연습했습니다. 나는 내가 이미 주문을 반복해서 주문을 하고 있다는 사실을 깨닫지 못하면서 동시에 시길을 시각화하려 했습니다.
Remembering the text along with visualizing the sigil proved to be a bitch! It was frustrating and it made me nervous! But after twelve hours of practice I succeeded. Actually, it was hard to think about something else, like a song that sticks in your head.
시길을 시각화하면서 텍스트를 기억하는 것은 암캐로 판명되었습니다! 답답하기도 하고 긴장되기도 했어요! 그러나 12시간의 연습 끝에 나는 성공했습니다. 사실 귓가에 맴도는 노래처럼 다른 생각을 하는 게 어려웠습니다.
Sigil of Glasya Labolas
글라샬라볼라스의 시길
While the day went by, tension started to rise! I became very nervous and tense. Was I really going to do this? Old introductions, a gift from my time with the Jehovah’s witnesses, were playing up again. What if the wrath of God would get me?
하루가 지나고 텐션이 올라가기 시작했습니다! 나는 매우 긴장되고 긴장되었습니다. 내가 정말 이 일을 하려고 했던 걸까? 여호와의 증인과 함께한 시간의 선물인 옛 소개가 다시 떠올랐습니다. 하나님의 진노가 나를 덮친다면?
At 11pm it was show time; the lights were out, the guard had done his check-up round, so I knew I wouldn’t be disturbed. While I was drawing the circle my heart started to pound like hell! I felt that the atmosphere was changing as well.
오후 11시에 쇼타임이었습니다. 불이 꺼져 있었고 경비원이 점검을 마치고 있었기 때문에 내가 방해받지 않을 것이라는 것을 알고 있었습니다. 원을 그리는 동안 심장이 미친 듯이 뛰기 시작했습니다! 분위기도 달라지는 걸 느꼈습니다.
It was all so unreal, insane even! I found it very strange that I got excited by this, in contrast with the murder I committed. According to the grimoire the evocation had to be done naked, and there should be no metal objects on your body.
그것은 모두 너무 비현실적이었고 심지어 미쳤습니다! 내가 저지른 살인과는 대조적으로 내가 이것에 흥분하는 것이 매우 이상하다는 것을 알았습니다. 그리모어에 따르면 환기는 알몸으로 이루어져야 하며 몸에 금속 물체가 없어야 합니다.
First I drew the circle with, as said before, charcoal dipped in holy water. The circle consisted of three circles. Between the first and the second circle I wrote the names: Tetragrammaton, YHVH, El Elohim, Adonai, and El.
먼저 앞에서 말했듯이 성수에 담근 숯으로 원을 그렸습니다. 원은 3개의 원으로 구성되었습니다. 첫 번째와 두 번째 원 사이에 나는 테트라그라마톤, YHVH, 엘 엘로힘, 아도나이, 엘의 이름을 썼습니다.
Between the second and the third circle I wrote: Gabriel, Raphael, Michael, and Uriel. In the middle of the circle I drew the sigil. This was an impulsive idea!
두 번째와 세 번째 원 사이에 가브리엘, 라파엘, 미카엘, 우리엘을 썼습니다. 원의 중간에 나는 시길을 그렸습니다. 이것은 충동적인 생각이었습니다!
I took off all my clothes and removed my ring, ear piercings, and watch, and stepped into the circle. Standing up, I relaxed myself by counting my breath: four seconds in, holding in the air for four seconds, four seconds out and four seconds of non-breathing before restarting the cycle.
나는 옷을 모두 벗고 반지와 귀걸이, 시계를 벗고 원 안으로 들어갔습니다. 일어서서 나는 숨을 세면서 긴장을 풀었습니다. 4초 동안 들숨, 4초 동안 숨을 멈추기, 4초 밖으로 내고 4초 동안 숨을 멈춘 후 사이클을 다시 시작합니다.
Once I was totally relaxed I started reciting the conjuration out loud. Now, I don’t remember the exact words of the conjuration anymore, it’s been almost thirty years ago, but it was something like this:
나는 완전히 긴장을 풀고 나서 큰 소리로 주문을 읊기 시작했습니다. 지금은 주문의 정확한 단어가 더 이상 기억나지 않습니다. 거의 30년이 지났지만 다음과 같았습니다.
By the power of the seven keys of the seven gates to hell And by the names of Tetragrammaton, YHVH, El Elohim, Adonai, and EL, I conjure thee, Glasya Labolas, to manifest before me in beholdable form. Demon of bloodshed and manslaughter, arise before my very eyes. Powers of Darkness, open the seven gates of Hell for me and hear my call! Glasya Labolas, Arise!!!! In the names of and the Power of the one and only Supreme God... (I now vibrated the names of God...) I command thee to manifest here before me. Come, Glasya Labolas, Come! Hear my call, and arise before me! Come, Glasya Labolas, come! All the gates of Hell are now open through which I command thee to come! Come… I now vibrated the name of Glasya Labolas seven times. Come before me and manifest, Glasya Labolas!! Come! Come! Come!
지옥으로 통하는 일곱 문의 일곱 열쇠의 능력과 테트라그람마톤, YHVH, 엘 엘로힘, 아도나이, 엘의 이름으로, 글라샬라볼라스여, 당신이 볼 수 있는 형태로 내 앞에 나타나게 하소서. 유혈과 살인의 악마가 내 눈앞에서 일어나라. 어둠의 힘이여, 나를 위해 지옥의 일곱 문을 열고 내 부름을 들으십시오! 글라시아 라볼라스, 일어나라!!!! 유일무이한 지고하신 하나님의 이름과 능력으로... (나는 이제 하나님의 이름을 진동시켰습니다...) 여기 내 앞에 나타나라고 명령합니다. 오라, 글라샬라볼라스, 오라! 내 부름을 듣고 내 앞에 나타나라! 오세요, 글라샬라볼라스, 오세요! 지옥의 모든 문이 이제 열려있어 내가 오라고 명령합니다! 자… 이제 글라샬라볼라스의 이름을 일곱 번이나 흔들었습니다. 내 앞에 나타나 나타나라, 글라샬라볼라스!! 오라! 오라! 오라!
(Every magus who reads this will see that the summoning of Glasya Labolas clearly is not a part of The Keys of Solomon. I wish I could tell a bit more about that specific grimoire, but I can’t. So all I can do is guess that that grimoire was very unique. I have been looking for it for decades, but without success.)
(이 글을 읽는 모든 마법사들은 글라샬라볼라스의 소환이 분명히 솔로몬의 열쇠의 일부가 아니라는 것을 알게 될 것입니다. 그 특정한 그리모어에 대해 조금 더 이야기하고 싶지만 그럴 수 없습니다. 그래서 제가 할 수 있는 전부는 그 그리모어는 매우 독특하다고 생각합니다. 수십 년 동안 그것을 찾았지만 찾지 못했습니다.)
After this conjuration I held my breath and tried to notice if there was a reaction. But no, nothing! So I repeated the conjuration, still nothing! I began to feel like a fool, a cheap actor in a B-horror movie. But what the hell, I just gave it another try, for the third, and last, time.
이 주문 이후 나는 숨을 멈추고 반응이 있는지 알아차리려고 노력했습니다. 하지만 아니, 아무것도! 그래서 나는 주문을 반복했지만 여전히 아무것도! 나는 B급 공포 영화에 출연하는 바보, 싸구려 배우처럼 느껴지기 시작했습니다. 그러나 도대체, 나는 세 번째이자 마지막으로 한 번 더 시도했습니다.
This time with success! The first thing I noticed was that my cell turned from dark to darker. My cell became pitch black; the light that usually fell through my barred window seemed to have vanished.
이번엔 성공! 내가 알아 차린 첫 번째 것은 내 셀이 어둡게에서 더 어두워졌다는 것입니다. 내 셀은 새까맣게 변했습니다. 평소에 막힌 창문을 통해 내리던 빛이 사라진 것 같았다.
The second thing I noticed was the deadly silence! Silence? In a prison? Never! There are always inmates yelling at each other through their windows, there was always the sound of a radio, guards talking to each other or their footsteps in the corridor! Somebody coughing, another going nuts in his cell and screaming it out. No matter what, silence in a prison is impossible. But in my cell, I could hear nothing but my breath and my own heartbeat; which, by the way, was beating at an insane speed.
두 번째로 주목한 것은 치명적인 침묵이었습니다! 고요? 감옥에서? 절대! 항상 창문을 통해 서로에게 고함을 지르는 수감자들이 있었고, 항상 라디오 소리가 들렸고, 경비원들이 서로 이야기하거나 복도에서 발소리가 들렸습니다! 누군가가 기침을 하고, 또 다른 누군가가 그의 감방에 들어가 소리를 지르며 소리를 질렀습니다. 어쨌든 감옥에서 침묵은 불가능합니다. 그러나 감방에서는 내 숨소리와 심장 박동 소리 외에는 아무 것도 들을 수 없었습니다. 그건 그렇고, 그것은 미친 속도로 뛰고있었습니다.
The air thickened and my ears popped because of the changing air pressure.
변화하는 기압 때문에 공기가 두꺼워지고 귀가 멍멍해졌습니다.
And then I saw him in the corner of my eye. A black mass not higher than a large dog and very vaguely in the shape of a dog. Something completely unexpected occurred: I became afraid! My heart was racing, I started to sweat from every pore on my body, and I felt a panic rushing in. My entire body trembled, my knees felt like Jell-O. Yet, I succeeded to issue the task:
그리고 내 눈의 구석에서 그를 보았습니다. 큰 개보다 높지 않은 검은색 덩어리로 매우 희미하게 개의 모양을 하고 있습니다. 전혀 예상치 못한 일이 발생했습니다. 나는 두려워졌습니다! 심장이 쿵쾅쿵쾅 뛰고 몸의 모든 모공에서 땀이 나기 시작했고 공황이 들이닥치는 것을 느꼈습니다. 온 몸이 떨리고 무릎이 젤오처럼 느껴졌다. 그러나 나는 과제를 발행하는데 성공했습니다.
Glasya Labolas, thank you for coming; be welcome in this cell! I have called you here for asking you a favor. I want you to kill the guy who snitched on me; he betrayed me, and I don’t want him to live any longer! His name is Freddy Cain! You are the designer of bloodshed and manslaughter! Are you willing to do this, Glasya Labolas? Are you willing to grant me this favor?
글라샬라볼라스, 와주셔서 감사합니다. 이 셀에 오신 것을 환영합니다! 부탁을 드리려고 여기로 불렀렸습니다. 당신에게 나를 고자질한 사람을 죽이고 싶습니다. 그는 나를 배신했고 나는 그가 더 이상 살기를 원하지 않습니다! 그의 이름은 프레디 케인! 당신은 유혈사태와 살인의 설계자입니다! 그렇게 하시겠습니까, 글라샬라볼라스? 나에게 이 호의를 베풀 의향이 있습니까?
I heard a chilling sound, some sort of growling! He tried to speak to me, but I couldn’t understand him. The entire atmosphere in my cell became threatening and frightening! I was convinced that for some reason I pissed him off!
나는 소름 끼치는 소리, 일종의 으르렁 거리는 소리를 들었습니다! 그는 나에게 말을 시도했지만 나는 그를 이해할 수 없었습니다. 내 감방 전체의 분위기는 위협적이고 무서웠습니다! 어떤 이유에서인지 나는 그를 화나게 했다고 확신했습니다!
And then I did an awful mistake: panic overwhelmed me, and I left the circle, jumped in my bed, and hid under the covers. So there I was, the coldblooded murderer, hiding under his covers like a girl hiding in her bed for the boogeyman! Never in my entire life have I been this scared! I couldn’t comprehend what was happening!
그리고 나서 저는 엄청난 실수를 저질렀습니다. 공황 상태가 저를 압도했고 저는 원에서 나와 침대로 뛰어들어 이불 아래로 숨었습니다. 그래서 거기에는 부기맨을 위해 침대에 숨어있는 소녀처럼 그의 이불 속에 숨어 있던 냉혈 살인마가 있었습니다! 내 평생 이렇게 무서웠던 적이 없었어! 무슨 일이 일어나고 있는지 이해할 수 없었습니다!
It’s always a huge mistake to evoke a demon and leaving the circle without dismissing the demon. Never, ever, leave a ritual unfinished! I learned my lesson that same night.
악마를 에보케이션하고 악마를 해산하지 않고 서클을 떠나는 것은 항상 큰 실수입니다. 절대, 의식을 미완성 상태로 두지 마십시오! 나는 그날 밤 교훈을 배웠습니다.
Despite the panic I fell asleep pretty fast. But later, in the middle of the night, I was attacked. I woke up because I couldn’t breath. I was gasping for air but didn’t succeed in breathing. When I opened my eyes I saw this pitchblack silhouette sitting on me, two stretched arms came out the black mass, pushing on my lungs, making it entirely impossible to breath. Again, for the second time that night, I panicked, but the panic gave me the strength to roll over and fall out of my bed. This time the entity sat on my back and just kept pushing on my lungs. It felt like I had a huge rock laying on me. I managed to drag myself toward the steel cell door. My senses became very sharp and so I could see clearly what was under my bed: the particles of dust, the little cracks in the floor tiles, the rust on my steel bed. Once at the door I beat on it with the little strength that was left in me. My arm became heavier and heavier, until I couldn’t lift my arm anymore.
공포에도 불구하고 나는 꽤 빨리 잠들었습니다. 그러나 나중에 한밤중에 나는 공격을 받았습니다. 숨을 쉴 수 없어서 일어났습니다. 나는 숨을 헐떡거렸지만 호흡을 제대로 하지 못했다. 눈을 떴을 때 나는 이 칠흑 같은 실루엣이 내 위에 앉아 있는 것을 보았고 두 개의 뻗어있는 팔이 검은 덩어리에서 나와 폐를 밀고 숨을 완전히 쉴 수 없게 만들었습니다. 다시, 그날 밤 두 번째로 나는 패닉에 빠졌지만 패닉은 나에게 몸을 구르며 침대에서 떨어질 힘을 주었습니다. 이번에는 독립체가 내 등에 앉아 내 폐를 계속 밀고 있었습니다. 마치 거대한 바위가 내 위에 놓여 있는 것 같았습니다. 나는 가까스로 강철 감방 문 쪽으로 몸을 끌고 갔습니다. 내 감각이 매우 예리해져서 내 침대 밑에 무엇이 있는지 명확하게 볼 수 있었습니다. 먼지 입자, 바닥 타일의 작은 균열, 강철 침대의 녹. 한 번 문을 두드리면 내 안에 남아있는 작은 힘으로. 팔이 점점 무거워져서 더 이상 팔을 들 수 없게 되었습니다.
Then it was all over, and I felt that I’d died.
그런 다음 모든 것이 끝났고 나는 죽은 줄 알았습니다.
I woke up with a big gasp, back in my bed! Was it just a dream? The first thing that came to mind was to look under my bed; everything was exactly the same as when I was laying on the floor beside it.
나는 큰 헐떡임과 함께 일어났고, 내 침대로 돌아왔습니다! 그저 꿈이었을까? 가장 먼저 떠오른 것은 내 침대 아래를 살펴보는 것이었습니다. 내가 옆에 바닥에 누워있을 때 모든 것이 정확히 동일했습니다.
A week later I had an epileptic attack. I have never been epileptic before or ever after. It just happened that once.
일주일 후 나는 간질 발작을 일으켰다. 나는 그 이전이나 이후에 간질을 앓은 적이 없습니다. 딱 한 번 일어난 일입니다.
Until today I don’t have an exact explanation what had happened. I just take it as a lesson. I have never been attacked again since that experience either.
오늘까지는 무슨 일이 일어났는지 정확한 설명이 없습니다. 그냥 교훈으로 삼겠습니다. 저도 그 경험 이후로 다시는 공격을 받은 적이 없습니다.
As for the results of this ritual: Freddy didn’t die! But I found out that a couple of guys attacked him in the toilet of a nightclub; they broke both of his arms! “With the compliments of Alex,” they said. I never found out who these guys are. Also, the bar that he owned went bankrupt, he lost his house, his car, and even his girlfriend, and eventually he lost the few friends that he still had. Last thing that I heard from him he had fled the country.
이 의식의 결과: 프레디는 죽지 않았습니다! 그러나 나는 나이트클럽의 화장실에서 몇 명의 남자가 그를 공격했다는 것을 알게 되었습니다. 그들은 그의 두 팔을 부러뜨렸습니다! "알렉스의 칭찬으로,"라고 그들은 말했습니다. 나는 이 사람들이 누구인지 결코 알아내지 못했습니다. 또한 그가 소유한 술집이 파산하고 집과 차, 심지어 여자 친구까지 잃었고, 결국에는 남아 있던 소수의 친구들도 잃었습니다. 내가 그에게서 마지막으로 들은 것은 그가 그 나라를 떠났다는 것입니다.
In spite of the panic that I experienced I’d evoke much more during the almost eleven years in prison. I’d evoke for many reasons: to become “big” in prison; to be feared. For a woman to come visit me, just somebody to toy with.
내가 경험한 공황에도 불구하고 감옥에서 거의 11년 동안 나는 훨씬 더 많은 것을 에보케이션했습니다. 감옥에서 "크게" 되기 위해 많은 이유를 들 수 있습니다. 두려워하고. 여자가 나를 방문하기 위해, 그냥 놀아줄 사람.
For not being sentenced to death, for not being caught for dealing drugs in prison and to make a nice profit from it, and to get parole for good behavior in spite of the fact that I never displayed good behavior (many fights, an attempt to escape, being one of the three leaders of a riot), and for having a lot of extra favors.
사형 선고를 받지 않고, 감옥에서 마약 거래로 잡히지 않고, 좋은 이익을 얻고, 좋은 행동을 한 적이 없음에도 불구하고 좋은 행동으로 가석방됩니다.(많은 싸움, 시도 탈출, 폭동의 세 지도자 중 한 명) 그리고 많은 추가 호의를 얻었습니다.
I had great successes in evocations. Everything I wanted was delivered. I got it all!
나는 에보케이션에 큰 성공을 거두었다. 내가 원하는 모든 것이 배달되었습니다. 내가 다 얻었습니다!
Never have I experienced fear again since that dreadful night. Quite the contrary, even behind the walls I grew in power. My rituals were always minimalistic. I couldn’t evoke like people on the outside; evidently a dagger was not allowed, I had no incense, a coffee cup instead of a chalice. All I had was charcoal, a circle, my blood, and myself. All I could do was rely on myself and trust myself. To me this explains why I don’t have a hard time doing evocations. I had to use all the power in me, without any tool. I learned that I possessed, and still do, a tremendous power and that I could do evocations while even laying in bed.
그 무서운 밤 이후로 나는 두 번 다시 두려움을 경험한 적이 없습니다. 오히려 벽 뒤에서도 나는 힘을 얻었습니다. 내 의식은 항상 미니멀했습니다. 나는 외부의 사람들처럼 불러 일으킬 수 없었습니다. 분명히 단검은 허용되지 않았고, 나는 향도 없었고, 성배 대신에 커피 컵도 가지고 있지 않았습니다. 내가 가진 것은 숯과 원과 피와 나 자신뿐이었습니다. 내가 할 수 있는 일은 나 자신을 믿고 의지하는 것뿐이었습니다. 나에게 이것은 내가 에보케이션을 하는데 어려움을 겪지 않는 이유를 설명합니다. 나는 도구 없이 내 안의 모든 힘을 사용해야 했습니다. 나는 내가 엄청난 힘을 소유하고 있고, 지금도 그렇게 하고 있으며, 침대에 누워서도 환기를 할 수 있다는 것을 배웠습니다.
And I didn’t even realize that those years in prison were my personal bootcamp where I was trained to become a Black Magician. And that’s exactly what I am today! So Satan didn’t turn his back at me after all?
그리고 그 감옥에서 보낸 몇 년이 내가 흑마법사가 되기 위해 훈련받은 개인 부트캠프인 줄도 몰랐습니다. 그리고 그것이 바로 오늘의 나입니다! 그래서 사탄은 결국 나에게 등을 돌리지 않았습니까?
Alex Meiresonne
알렉스 메르손
'Realize' 카테고리의 다른 글
이런게 다 뭔 의미가 있겠나요......... (0) | 2021.09.19 |
---|---|
우리 아들이 이세계 전생한 모양이다. (0) | 2021.09.18 |
알아서는 안된다. 배워서는 안된다. 그려서는 안된다. (0) | 2021.09.17 |
누누이 말해왔지만 제일 중요한건........ (0) | 2021.09.17 |
죽음은 끝이 아니라 새로운 시작입니다. (0) | 2021.09.16 |