신성한 하늘과 지상의 죄인 : 지옥불 클럽, 몬트필리어 언덕의 민속 신화 전설

Realize 2021. 12. 17. 13:55

신성한 하늘과 지상의 죄인 p104

지옥불 클럽 고고학 프로젝트

의 내용에서 우리가 궁금한건 딱 2가지라 이 부분만 소개하고~

하나의 글에 고고학자들의 사진을 보여주려고

여러 사진들을 2개의 장에 넣다보니 그림과 내용이 안맞는 부분도 있어요ㅋㅋ

무성하고 음산하며 사악한 소문만 있던 지옥불 클럽.........

고고학자들이 파헤친 진실은 무엇인가!!!!!!!!!

드라마 한편 보며 쓰윽 밀었네요~ㅎ

요고랑 같이 보세용ㅋ

https://cafe.naver.com/purifymoon/3924

 

악명 높은 지옥불 클럽의 진실 파헤치기 by BBC뉴스 누알라 매캔

대한민국 모임의 시작, 네이버 카페

cafe.naver.com

https://www.abartaheritage.ie/hellfire-club-archaeological-project/

 

Hellfire Club Archaeological Project - Abarta Heritage Home

The Hellfire Club Archaeological Project is aimed at discovering more about the megalithic tombs of Mountpelier Hill, County Dublin.

www.abartaheritage.ie

 

5. The Hellfire Club

5. 지옥불 클럽

‘When rakish gentlemen wished for congenial society they rode up to Mr. Conolly’s hunting-lodge, perched like Noah’s Ark on the top of Mount Pellier, among the Dublin Mountains. Here they were reported to drink heavily, indulging in blasphemous oaths, and amusing themselves with preposterous orgies. This may have been, as it is said, a haunt of the notorious Hell-Fire Club, but most of the club’s meetings were actually held in the Eagle Tavern, in Dublin.’ (Maxwell 1956)

호색한 신사들은 화목한 사회를 원했을 때 더블린 산맥 사이 펠리에 산 꼭대기에 노아의 방주처럼 자리 잡은 코놀리 씨의 사냥터로 올라갔습니다. 여기에서 그들은 과음, 신성 모독적인 맹세에 탐닉, 터무니없는 향연을 즐기는 것으로 보고되었습니다. 이것은 소문대로 악명 높은 지옥불 클럽의 소굴이었을지 모르지만 대부분의 클럽 회의는 실제로 더블린의 이글 태번(Eagle Tavern)에서 열렸습니다.'(맥스웰 1956)

Despite its infamy, the organisation known as the Hellfire Club was relatively short-lived. It was founded in Ireland in c.1737 and effectively disbanded by the early 1740s (Ryan, 2010, 332). It was an organisation very much of its time, a period when Enlightenment philosophy caused many to question the strictures and restraints of society (ibid). An engaging example of the mindset of the period comes from the accounts of Thomas ‘Buck’ Whaley who was born nearly thirty or so years after the Hellfire Club prowled the streets of Dublin. Born into a wealthy Dublin family in 1768, he described himself in a manner that would probably have made him a good candidate for membership to the Club: ‘I was born with strong passions, a lively imaginative disposition and a spirit that could brook no restraint. I possessed a restlessness and activity of mind that directed me to the most extravagant pursuits; and the ardour of my disposition never abated until satiety had weakened the power of my enjoyment.’ (Whaley, [reprint] 2006).

그 악명에도 불구하고, 지옥불 클럽으로 알려진 조직은 상대적으로 수명이 짧았습니다. 그것은 1737년 아일랜드에서 설립되었고 1740년대 초에 효과적으로 해산되었습니다.(라이언, 2010, 332) 계몽주의 철학이 많은 사람들로 하여금 사회의 제한과 구속에 의문을 제기하게 한 시대의 조직이었습니다.(위의 책) 이 시대의 사고 방식에 대한 매력적인 예는 지옥불 클럽이 더블린의 거리를 배회한 지 거의 30년 정도 후에 태어난 토마스 '벅' 웨일리의 설명에서 나옵니다. 1768년 더블린의 부유한 가정에서 태어난 그는 클럽 회원이 될 수 있는 좋은 후보자가 되었을 것 같은 방식으로 자신을 설명했습니다. '나는 강한 열정과 발랄한 상상의 성품, 그리고 절제하지 못하는 정신을 가지고 태어났습니다. 나는 안절부절못하고 가장 사치스러운 일에 몰두하게 하는 마음의 활동을 가지고 있었습니다. 그리고 내 성품의 열정은 포만감이 내 즐거움의 힘을 약화시킬 때까지 결코 사그라지지 않았습니다.'(웨일리, [중판] 2006).

Various organisations of wealthy and powerful young men appeared at this time and enjoyed a large cross-over of membership, including the London Hellfire Club (founded in the 1720s and progenitor of the Irish Hellfire Club), the Blasters (though this may be an alternative name for the Hellfire Club), the Young Bucks of Dublin, and the Freemasons of Ireland. However the conduct of the Dublin Hellfire Club set them apart, it was notorious for being more aggressive, outrageous and provocative than its English counterpart (Ryan, 2010).

런던 지옥불 클럽(1720년대에 설립된 아일랜드 지옥불 클럽), 블래스터즈(비록 이것이 지옥불 클럽의 대체 이름일지라도), 더블린의 영 벅스, 아일랜드의 프리메이슨을 포함하여 부유하고 힘있는 젊은이들로 구성된 다양한 단체들이 이 시기에 등장했고 회원들의 대규모 교차가입을 즐겼습니다. 하지만 더블린 지옥불 클럽의 행동이 그들을 갈라놓았지만, 그것은 영국 클럽보다 더 공격적이고, 터무니없고, 도발적인 것으로 악명이 높았습니다.(라이언, 2010).

In a somewhat interestingly serendipitous coincidence, the original Hellfire Club in England was founded by Philip Wharton. This is the same Duke of Wharton who sold the Rathfarnham estate to William Conolly, including Montpelier Hill which would later become so synonymous with the Irish Hellfire Club. This first Hellfire Club in England was suppressed by order of King George Ist in 1721 (Jones, 1942).

다소 흥미롭게도 우연의 일치로 영국의 원래 지옥불 클럽은 필립 와튼에 의해 설립되었습니다. 이것은 나중에 아일랜드 지옥불 클럽의 대명사가 된 몬트필리어 언덕을 포함하여 라스판햄 부동산을 윌리엄 코널리에게 매각한 동일한 와튼 공작입니다. 영국 최초의 이 지옥불 클럽은 1721년 조지 1세 왕의 명령으로 진압되었습니다.(존스, 1942)

The English and Irish Hellfire Clubs did not appear to be particularly rigid formal structures as such, they would more accurately be described as a ‘shared special interest group’, designed purely for hedonistic and self-indulgent pleasure with a view to amusing themselves and shocking society. However there did appear to be at least ceremonial ‘roles’ with particular members appointed, for example, James Worsdale served as the ‘Master of the Revels’. There are also accounts of a ‘uniform’ for members though this account may be somewhat fanciful; ‘the uniform was red with white stockings, and at social functions the presiding chairman wore horns and a tail’ (Hegarty, 1939).

영국과 아일랜드의 지옥불 클럽은 특별히 딱딱한 형식적 구조는 아닌 것으로 보였고, 그들은 더 정확히는 '공유된 특별 이익 집단'으로 묘사될 수 있을 것입니다. 그들은 그들 자신을 즐겁게 하고 사회를 놀라게 하는 관점에서 쾌락주의적이고 자기 방종적인 즐거움을 위해 설계되었습니다. 그러나 제임스 워스데일이 '레벨의 달인'으로 활동한 것과 같이 특정 구성원들이 임명된 적어도 의례적인 '롤'이 있었던 것으로 보입니다. 회원들을 위한 '제복'에 대한 설명도 있는데, 이 설명은 다소 공상적일 수 있지만, '제복은 흰색 스타킹이 달린 빨간색이었고, 사회 행사에서는 의장이 뿔과 꼬리를 착용했습니다.' (헤거티, 1939년)

The Irish Hellfire Club quickly gained notoriety by their open mockery of the church, that took the Enlightenment’s questioning of organised religion to a new level. An interesting letter from 1738, that purported to be written by a member of the club who used the pseudonym ‘Molock’, describes the Hellfire Club and its practices, including ‘the sacrifice of maidens’ (presumably an allusion to taking their virginity rather than actual human sacrifice, though that has been taken as a literal remark by later commentaries) and that new members had to make the following declaration:

아일랜드 지옥불 클럽은 교회에 대한 공개적인 조롱으로 빠르게 악명을 떨쳤는데, 이것은 계몽주의자들의 조직된 종교에 대한 의문을 새로운 수준으로 끌어올렸습니다. 1738년의 흥미로운 편지에서 '몰록'이라는 필명을 사용한 클럽 회원이 쓴 것으로 알려진 한 편지에서 지옥불 클럽과 '처녀들의 희생'을 포함한 그 관행에 대해 설명하고 있습니다. 신규 회원국은 다음과 같은 선언을 해야 합니다.

“PLUTO I am thine… I, by thy efficacious mighty self, do swear all that is called good by priest-rid fools entirely to abandon, and to let nothing share the least part of my favour but what is solely urged by most vicious and libidinous desires” (Milne, 2014).

"나는 너의 능률적인 강한 자아에 의해, 나는 성직자에 의해 선이라고 불리는 모든 것을 완전히 버리고, 가장 악랄하고 성욕적인 욕망에 의해서만 촉구되는 것 외에는 내 호의의 작은 부분이라도 공유하도록 맹세합니다." (밀네, 2014)

‘Molock’s’ letter proclaims that any newly enrolled member would have: “…immediately at command all his boundless wishes can desire; performance waits his will, and when he bids, ’tis done! ’Tis here, and only here, where brightest nymphs do constantly abound, to satiate our constant craving appetites; nor do we meet but when our lusts run high, and nature rallying gives new force to love.” (Ryan, 2010).

'몰록'의 편지에는 새로 등록한 회원이라면 누구나 가질 수 있을 것이라고 명시되어 있습니다: "…즉시 그의 무한한 소망을 이룰 수 있을 것입니다. 수행은 그의 뜻을 기다리고, 그가 명령할 때, '그것이 끝났다!' 여기, 오직 여기, 밝은 님프들이 끊임없이 넘쳐나는 곳에서, 우리의 갈망을 충족시키고, 우리의 욕망이 고조될 때, 우리는 만나지도 못합니다. 자연 랠리는 사랑에 새로운 힘을 줍니다.(라이언, 2010)

The Club soon became notorious for its excesses, which were often conducted in public. Its heavy drinking sessions were sometimes attended by rape attempts and violence, ending in murder on at least one occasion.(Ryan 2010, Garnham 1999)

클럽은 곧 대중 앞에서 종종 행해지는 지나친 행동으로 악명이 높았습니다. 폭음에는 강간 시도와 폭력이 간혹 있었고, 적어도 한 번은 살인으로 끝이 났습니다.(라이언 2010, 간햄 1999)

The group’s wild excesses and blasphemous acts came to the attention of Jonathan Swift, who railed against the notorious Hellfire Club, describing them as a ‘brace of monsters, blasphemers and bacchanalians, of whom Worsdale was the leader’. (Elias, 1997)

이 그룹의 거친 과잉과 신성모독적인 행동을 맹비난한 조나단 스위프트는 워스데일이 리더였던 악명 높은 지옥불 클럽을 괴물, 신성모독자, 바카날리안의 우두머리라고 묘사했습니다.(엘리아스, 1997년)

They also outraged and scandalised George Berkeley, the Bishop of Cloyne, who complained in 1738 in an open letter to magistrates and men in authority that:

그들은 또한 1738년 치안 판사와 권력자들에게 보낸 공개 서한에서 다음과 같이 불평한 클로인의 주교 조지 버클리를 격분시키고 스캔들을 일으켰습니다.

‘It is no common blasphemy that I speak of: it is not simple cursing and swearing; it is not the effect either of habit or surprise; but a train of studied deliberate indignities against the Divine Majesty; and those, of so black and hellish a kind, as the tongues alone which uttered them, can duly characterise and express.’ (Ryan, 2010).

'내가 말하는 것은 흔한 신성 모독이 아닙니다. 그것은 단순한 욕과 욕이 아닙니다. 그것은 습관이나 놀람의 영향이 아닙니다. 그것은 신 폐하에 대한 일련의 고의적인 모욕입니다. 그리고 그것은 혀를 내뱉는 것만으로 정당하게 특징짓고 표현할 수 있습니다.' (라이언, 2010)

It was the Irish Hellfire Club that was alleged to have indulged in Satanic rituals and to have made pacts with the Devil (Lord, 2008). According to numerous accounts, the members of the Hellfire Club met to drink ‘scaltheen’ (hot whiskey and melted butter) from a silver punchbowl (illustrated in the portrait, see Image 44). They are also said to have always left one chair at the head of the table vacant for the Devil (Lord, 2008).

사타닉 리추얼에 탐닉하고 악마와 협정을 맺었다는 주장이 제기된 곳은 아일랜드 지옥불 클럽입니다. 수많은 설명에 따르면, 지옥불 클럽의 회원들은 만나 은색 펀치볼에 담긴 '스칼틴'(뜨거운 위스키와 녹인 버터)을 마셨다고 합니다. 그들은 또한 악마를 위해 식탁의 상석에 항상 의자 하나를 비워두었다고 합니다.

The principal meeting place for the Hellfire Club is said to have been the Eagle Tavern on Cork Hill in Dublin. This particular tavern and its proprietor, Mr Lee, must have been both high quality and discreet, as it also served as the rendezvous for several other elite organisations, such as the Aughrim and Hanover Clubs, and the Freemasons (Ryan, 2010). A typical gathering of the Club is likely to have involved copious amounts of alcohol, as the key members (Earl of Rosse, James Worsdale and Santry) all had the reputation of being hardened and committed drinkers.

지옥불 클럽의 주요 모임 장소는 더블린의 코크 힐에 있는 이글 태번(Eagle Tavern)이었다고 합니다. 이 특정한 주막과 주인인 리씨는 고급스럽고 신중했을 것이며, 오그림, 하노버 클럽과 프리메이슨 같은 다른 엘리트 단체들의 만남의 장소이기도 했기 때문입니다. 주요 회원들(로즈 백작, 제임스 워스데일, 샌트리)은 모두 굳세고 헌신적인 술꾼이라는 평판을 얻었기 때문에 클럽의 전형적인 모임은 많은 양의 알코올을 포함했을 가능성이 있습니다.

A night out along Cork Hill in the 1730s must have been both lively and somewhat dangerous, as a number of competing groups such as the Hellfire Club and the Blasters haunted the area. They were no doubt attracted by the quantity of social establishments. A survey of Dublin’s Eighteenth Shop Signs lists no fewer than six taverns in close proximity including the Hellfire Club’s favourite meeting place, the Eagle Tavern, as well as; the Cock and Punch Bowl; the Globe; the Hoop; Jacob’s Ladder; and the Three Cranes, along with a number of Coffee Houses that were also frequented by the eighteenth century dissolute dilettantes, especially Lucas’s Coffee House that is mentioned in accounts as being directly opposite the Eagle Tavern, Solyman’s Coffee House and St. Lawrence’s Coffee House.(Berry, 1910)

1730년대에 코크 힐을 따라 외박하는 것은 분명 활기차고 다소 위험했을 것입니다. 지옥불 클럽과 블래스터와 같은 많은 경쟁 단체들이 그 지역을 돌아다녔기 때문입니다. 그들은 의심할 여지 없이 많은 사회 시설에 매료되었습니다. 더블린의 18번째 가게 표지판을 조사한 결과, 지옥불 클럽이 가장 좋아하는 모임 장소인 이글 태번, 콕 앤 펀치 볼, 글로브, 후프, 제이콥스 래더, 스리 크레인 등 가까운 곳에 있는 6개 이상의 선술집과 함께 18세기 방탕한 딜레탕트들이 자주 방문했던 여러 커피 하우스, 세인트 로렌스 커피 하우스 바로 맞은편에 있다고 언급되는 루카스의 커피 하우스 등 18군데 카페가 자주 드나들었습니다. (베리, 1910년)

The membership of the Hellfire Club was made up of the very elite of society, and included peers of the realm, high ranking army officers as well as wealthy gentlemen and artists. It is possible to see some of the members of the Irish Hellfire Club in the National Gallery, where you can find a portrait by James Worsdale. (NGI.134) (Image 44)

지옥불 클럽의 회원은 사회의 가장 엘리트들로 구성되었으며, 왕국의 동료들, 고위 장교들, 그리고 부유한 신사들과 예술가들을 포함했습니다. 제임스 워데일의 초상화를 볼 수 있는 (런던의) 국립 미술관에서 아일랜드 지옥불 클럽 회원 중 일부를 볼 수 있습니다.

The portrait depicts (from left to right) Henry Barry 4th Baron of Santry, Colonel Henry Clements, Colonel Henry Ponsonby, Colonel Richard St George, and Simon Luttrell 1st Earl Carhampton. All five are splendidly attired, a wicker covered bottle stands on the table sitting within a silver punchbowl, presumably the same bowl referred to in a number of accounts, a second bottle lies discarded in the lower right corner and a small dog raises an imploring paw to Henry Barry who has an affectionate hand petting its scruff. Barry appears to be introducing the viewer to the group, perhaps suggesting that it was he that commissioned the portrait.

이 초상화는 (왼쪽에서 오른쪽으로) 헨리 베리 제4대 샌트리 남작, 헨리 클레멘츠 대령, 헨리 폰슨비 대령, 리처드 세인트 조지 대령, 그리고 사이먼 루트렐 제1대 카햄튼 백작의 모습을 그리고 있습니다. 5명 모두 멋지게 차려입고 있고, 고리버들 덮개가 있는 병이 은제 펀치볼 안에 앉아 있는데, 아마도 여러 계좌에서 언급한 것과 같은 그릇일 것입니다. 두 번째 병은 오른쪽 아래 구석에 버려져 있고, 작은 개 한 마리가 스크럼을 쓰다듬는 다정한 손을 가진 헨리 베리에게 애원하는 발을 들어 보이고 있습니다. 베리는 관람객들에게 이 초상화를 의뢰한 사람이 자신일 것이라고 암시하면서, 이 단체에게 소개하는 것처럼 보입니다.

Somewhat strangely, the portrait doesn’t depict two key members of the organisation, the painter himself James Worsdale (who did depict himself in a later portrait of the activities of the Limerick Hellfire Club), and Richard Parsons, the First Earl of Rosse who is believed to have been the principal or leading member of the Hellfire Club.

다소 이상하게도, 이 초상화는 조직의 2명의 핵심 멤버를 묘사하지 않고 있습니다. 화가 제임스 워스데일 (리머릭 지옥불 클럽의 활동을 나중에 그린 초상화에서 자신을 묘사한)과 로스 초대 백작 리처드 파슨스 (지옥불 클럽의 대표 멤버로 믿어지는)입니다.

The English painter James Worsdale (c.1692-1767) appears to be the person who links the Irish and English Hellfire Clubs, and he was instrumental in the foundation of both the Irish Hellfire Clubs firstly at Dublin, and later, at Askeaton in Limerick. James Worsdale is believed to be the illegitimate son of Sir Godfrey Kneller, the famous court painter of monarchs from Charles II to George I (Lord Oxmanstown, 1963) though other accounts state that Worsdale was only an apprentice to Kneller but that he eloped with his niece (Gilbert, 1861). This latter theory is quite believable, as Worsdale appeared to relish debauchery, and had a talent for attaching himself to wealthy and dissolute gentry. His notoriety worked against him in 1740, when he unsuccessfully sued Matthew Gardiner and James Wynne in 1740 for publishing the rather biting poem:

영국의 화가 제임스 워스데일 (1692년경-1767년경)은 아일랜드와 영국의 지옥불 클럽을 연결하는 인물로 보이며, 그는 처음에는 더블린에서, 나중에는 리머릭의 아스키튼에서 아일랜드 지옥불 클럽을 설립하는 데 중요한 역할을 했습니다. 제임스 워스데일은 찰스 2세부터 조지 1세까지 군주의 유명한 궁정 화가인 고드프리 넬러의 사생아로 여겨지지만, 다른 기록들은 워스데일이 넬러의 견습생이었을 뿐 조카와 도피했다고 말합니다. 워스데일이 방탕을 즐기는 것처럼 보였고 부유하고 방탕한 상류층에 자신을 붙이는 재능이 있었기 때문에 이 후자의 이론은 꽤 믿을만합니다. 그의 악명은 1740년에 그에게 불리하게 작용했는데, 1740년에 그는 다소 독설적인 시를 출판했다는 이유로 매튜 가디너와 제임스 윈을 고소했지만 성공하지 못했습니다.

“Though Worsdale is for satire too obscure Must he uncensored artfully procure? Frequent as painter his employer’s house And thence delude his mistress or spouse? True to the lover’s procreating cause He breaks all ties, all hospitable laws And pimps resistless while his pencil draws” (Gilbert, 1861).

"워스데일은 풍자를 위해 너무 불명확하지만, 그는 교묘하게 검열받지 않은 것을 얻어야 하는가? 페인트공으로 자주 고용주의 집을 드나들면서 정부나 배우자를 속이는가? 연인의 생식에 충실하게, 그는 모든 인연과 환대의 법칙과 그의 연필이 그리는 동안 포주들은 저항하지 않습니다." (길버트, 1861년)

Worsdale apparently met some resistance when he tried (and failed) to seduce the famous Laetitia Pilkington, who was once described by Jonathan Swift as ‘the most profligate whore in either kingdom’. (Clarke, 2009). Laetitia, a poet and adventuress, once found herself under siege in her lodgings by the Earl of Rosse and ‘several persons of distinction’, likely to be members of the Hellfire Club. She described how the party broke into her lodgings and she was forced to lock herself in the dining room to escape: ‘When those worthy peers could not find me, they threaten’d to kick the landlady… being disappointed, they were forced to decamp, cursing, and vowing revenge against the woman of the house.” (Ryan, 2010).

월스데일은 한때 조나단 스위프트에 의해 '어느 왕국에서나 가장 방탕한 창녀'로 묘사된 유명한 래티티아 필킹턴을 유혹하려고 시도(그리고 실패)했을 때 분명히 어떤 저항에 부딪쳤습니다. 시인이자 모험가인 라티티아는 한때 로스 백작과 '유명인사'에 의해 그녀의 숙소에서 포위된 자신을 발견했는데, 그것은 지옥불 클럽의 회원일 가능성이 높습니다. 그녀는 일행이 자신의 숙소에 침입한 경위를 묘사했고, 자신은 탈출하기 위해 식당에 갇히게 되었습니다. '그 가치 있는 동료들이 나를 찾지 못하면, 집주인을 발로 차버리겠다고 위협하고… 실망한 나머지, 그들은 그 집의 여인에게 퇴짜를 맞고, 욕을 하고, 복수를 맹세할 수밖에 없었습니다.' (라이언, 2010)

Image 45. Wine glass / goblet c.1735. Philadelphia Museum of Art

Remarkably, James Worsdale’s special wine glass from the Hellfire Club’s meetings in the Eagle Tavern still survives and it is housed in the Philadelphia Museum of Art. It is engraved with ‘James Worsdale, Master of the Revels’ and ‘The Hell Fire Club’, with a depiction of the members all seated with glasses, bar one who stands to give a toast, and the famous scaltheen-filled silver punchbowl in front of them (see Image 45).

놀랍게도, 이글 태번에서 열린 지옥불 클럽의 모임에서 나온 제임스 워스데일의 특별한 와인 잔은 여전히 남아 있으며 필라델피아 미술관에 소장되어 있습니다. 그것은 '제임스 워스데일, 왕실 축하연 사무국장'과 '지옥불 클럽'이 새겨져 있으며, 안경을 쓰고 앉아 있는 회원들, 축배를 들기 위해 서 있는 바, 그리고 그들 앞에 있는 유명한 비늘로 가득 찬 은제 펀치볼을 묘사하고 있습니다.(이미지 45 참조)

Image 46. Medal awarded to Richard Parsons, 1st Earl of Rosse on his appointment as Grand Master of Freemasons of Ireland, 1725.

Richard Parsons, the 1st Earl of Rosse (c.1702–1741) was the highest status member of the organisation. He was born into nobility as the son of Richard Parsons, the 1st Viscount Rosse, and Elizabeth Hamilton, the niece of the Duchess of Marlborough. In August 1717, he took his seat in the Irish House of Lords on the same day as the Duke of Wharton. The two men may have met at this time and recognised each other as kindred spirits (Ryan, 2010). Richard Parsons became the 1st Earl of Rosse in 1718, but he had little interest in politics and public affairs, preferring amusements and society. He became Grand Master of the Irish Grand Lodge of Freemasons in 1725 (ibid). His commemorative medal is in the collections of Birr Castle, County Offaly (Image 46).

1대 로스 백작 리처드 파슨스(1702년–1741년)는 이 조직의 최고 지위 멤버였습니다. 그는 귀족 출신으로 1대 로스 자작 리처드 파슨스와 말버러 공작부인의 조카 엘리자베스 해밀턴의 아들로 태어났습니다. 1717년 8월, 그는 와튼 공작과 같은 날에 아일랜드 귀족원의 의석을 차지했습니다. 이 두 남자는 이때 만나 서로를 동족으로 인식했을지도 모릅니다. 리처드 파슨스는 1718년에 초대 로스 백작이 되었지만, 오락과 사회를 선호하면서 정치와 공적인 일에는 거의 관심이 없었습니다. 그는 1725년 아일랜드 프리메이슨 대롯지의 그랜드 마스터가 되었습니다. 그의 기념 메달은 오팔리 주 버르 성의 컬렉션에 있습니다.

His character and legacy was described more than a century after his death; ‘A nobleman could not, in so censorious a place as Dublin, lead a life of rackets, brawls, and midnight confusion, without being a general topic for reproach, and having fifty thousand faults invented to complete the number of those he had: nay, some asserted, that he dealt with the Devil; established a Hell-Fire Club at the Eagle Tavern on Cork Hill; and that one Worsdale, a mighty innocent, facetious painter, who was indeed only the agent of his gallantry, was a party concerned. Be it as it will, his Lordship’s character was torn to pieces everywhere, except at the Groom Porter’s, where he was a man of honour; and at the taverns, where non surpassed him in generosity.’ (Gilbert, 1861).

그의 성격과 유산은 그가 죽은 지 한 세기 이상 후에 묘사되었습니다. '귀족은 더블린과 같이 검열이 심한 곳에서 소란과 말다툼과 한밤중의 혼란의 삶을 영위할 수 없었습니다. 이는 일반적인 비난의 대상이 되지 않고 자신이 가진 결함의 수를 채우기 위해 5만 개의 결함을 고안해 낸 것이었습니다. : 아니, 일부 사람들은 그가 마귀를 상대했다고 주장했습니다. 코크 힐의 이글 터번에 지옥불 클럽을 설립했습니다. 그리고 실제로는 그의 용감한 대리인일 뿐인 강하고 순진하고 우스꽝스러운 화가인 워스데일은 관련 당사자였습니다. 그것이 무엇이든, 그의 영주의 성격은 그가 명예로운 사람이었던 신랑 포터를 제외하고 모든 곳에서 산산이 조각났습니다. 그리고 선술집에서는 관대함에서 그를 능가하지 않았습니다.' (길버트, 1861년)

헌팅 로지의 위쪽 창 중 하나에서 멋진 전망.

Richard Parsons was further described as having an ‘infinite fund of wit, great spirits and liberal heart, was fond of all the vices which the beau monde call pleasures, and by those means first impaired his fortune as much as he possibly could do; and finally, his health beyond repair.’ (ibid). Parsons was known for his practical jokes that he particularly liked to inflict on the religious, and reportedly received his neighbour, the noted clergyman and moralist Dr Madden, completely stark naked (ibid). By the age of 39, the years of excess caught up with the Earl of Rosse. It is reported that on his deathbed, the Earl received a letter that was simply addressed to ‘My Lord’. The letter was sent by his neighbour, the Reverend Dr Madden.

리처드 파슨스는 더 나아가 '재치, 위대한 스피릿, 자유분방한 마음을 가지고 있으며, 사교계가 쾌락이라고 부르는 모든 악덕을 좋아했고, 이러한 방법으로 처음으로 그가 할 수 있는 한 많은 재산을 손상시켰으며, 마침내 회복할 수 없는 건강을 해쳤습니다.'라고 묘사되었습니다. 파슨스는 특히 종교인에게 짓궂은 장난으로 유명했고, 보도에 따르면 그의 이웃인 저명한 성직자이자 도덕가인 매든 박사를 완전히 벌거벗은 채로 맞이했다고 합니다. 39세가 되었을 때, 잉여의 세월은 로즈 백작에게 따라잡혔습니다. 보도에 따르면, 임종 당시 백작은 '나의 주님'에게 보내는 편지를 받았다고 합니다. 그 편지는 그의 이웃인 매든 목사가 보낸 것이었습니다.

It contained all of the Earl’s misdemeanours in his life “whoring, gaming, drinking, rioting, turning the day into night, blaspheming his maker, and in short, all manner of wickedness”. The letter urged the Earl to repent his sins. Instead of yielding or confessing, the Earl of Rosse saw a final chance for a jape. He had the letter put into fresh binding and ordered it to be immediately delivered to Robert FitzGerald, the famously straight-laced and pious Earl of Kildare who was reported to have been enraged when he received this baffling attack on his character. By the time FitzGerald had confronted Madden and realised who had played the trick, the Earl of Rosse had died, enjoying one last laugh at the expense of the sombre society that he so railed against in life (Gilbert 1861, Milne 2014).

그것은 그의 삶에서 백작의 모든 경범죄를 포함했습니다. "음행, 도박, 음주, 난동, 낮 시간을 밤으로 바꾸고, 만든 사람을 모독하는 것, 간단히 말해서 모든 사악한 행위" 그 편지는 백작에게 죄를 뉘우치라고 촉구했습니다. 항복하거나 자백하는 대신, 로스 백작은 감옥살이를 할 수 있는 마지막 기회를 보았습니다. 그는 편지를 새로 제본하여 자신의 성격에 대한 당혹스러운 공격을 받았을 때 화를 냈다고 알려진 직선적이고 경건한 킬데어 백작 로버트 피츠제럴드에게 즉시 전달하도록 명령했습니다. 그는 그의 성격에 대한 이 당혹스러운 공격을 받았을 때 격분했다고 보도되었습니다. 피츠 제럴드가 매든과 맞서 누가 속임수를 썼는지 깨달았을 때, 로스 백작이 세상을 떠났고, 그가 인생에서 그렇게 심하게 비난했던 침울한 사회를 희생시키면서 마지막 웃음을 즐겼습니다.

Like his fellow members in the Hellfire Club, Henry Barry, Lord Santry (1710–1751), was a known drunkard but he combined his drinking with a love for violence, and was reportedly prone to sudden and unpredictable acts of aggression (Ryan, 2010). He is said to have had notches on his pistol barrel to represent those he had downed in duels.(Lord Oxmanstown, 1963).

지옥불 클럽의 그의 동료 회원들처럼, 헨리 베리 경(1710–1751)은 술고래로 알려졌지만 그는 폭력에 대한 사랑과 함께 술을 마셨으며, 갑작스럽고 예측할 수 없는 공격적인 행동을 하기 쉬운 것으로 알려졌습니다. 그는 권총 통에 그가 결투로 쓰러뜨린 사람들을 나타내기 위해 노치를 달았다고 합니다. (옥스만스타운 경, 1963)

헌팅 롯지 1층 서쪽 방. 벽난로, 벽감 및 2층 위의 작은 창을 주목하십시오.

He was feared in Dublin for his aggression and his apparent immunity to prosecution as he routinely bribed witnesses. Two differing accounts of murders detail the aggression and cruelty of Henry Barry. The first horrifying tale describes his casual cruelty in the murder of a sedan chairman:

그는 더블린에서 그의 공격성과 정기적으로 증인에게 뇌물을 주어 기소에 대한 명백한 면제로 인해 두려움을 받았습니다. 살인에 대한 2가지 다른 설명은 헨리 베리의 공격성과 잔인성을 자세히 설명합니다. 첫 번째 끔찍한 이야기는 세단 회장을 살해한 그의 우연한 잔학 행위에 대해 설명합니다.

‘…having forced a poor chairman (that had been used to carry him) lying sick a-bed to drink a quart of brandy; then, with kindled spirits, he set fire to the sheets, &c. the wretch lay in, who soon expired in the most excruciating torture.’ (Ryan, 2010).

'… 병든 침대에 누워 있는 가난한 회장에게 (그것은 그를 운반하는 데 사용되었습니다) 브랜디 1쿼트(약 1.14리터)를 마시라고 강요한 것; 그런 다음 그는 불을 붙인 영혼으로 시트 등에 불을 붙였습니다. 가장 극심한 고문으로 곧 사망 한 비참한 사람이 누워있었습니다.'(라이언, 2010)

헌팅 롯지에 있는 2층 / 3층의 흔적을 제공하는 출입구입니다.

The second murder is a matter of public record as he was arrested and brought to trial. On the 9th August, 1738, he was embroiled in an incident that resulted in the fatal wounding, and eventual death, of Laughlin Murphy. At the inquest the coroner’s jury returned a verdict of ‘wilful murder’ and named Henry Barry as the perpetrator. The trial and scandal attracted enormous interest, and the public galleries were packed with fascinated onlookers. The jury heard how on the 9th August 1738, Henry Barry and a group of friends spent most of the day drinking in the kitchen of Patrick Corrigan’s tavern in Palmerstown.

두 번째 살인은 그가 체포되어 재판에 회부되었기 때문에 공개 기록의 문제입니다. 1738년 8월 9일, 그는 러플린 머피의 치명적인 부상과 결국 사망을 초래한 사건에 휘말렸습니다. 검시관의 배심원단은 '악의적인 살인'이라는 평결을 내렸고 헨리 베리를 범인으로 지목했습니다. 재판과 스캔들은 엄청난 관심을 끌었고, 일반 갤러리들은 매혹된 구경꾼들로 가득 찼습니다. 배심원단은 1738년 8월 9일 헨리 배리와 한 무리의 친구들이 파머스타운에 있는 패트릭 코리건의 선술집 부엌에서 술을 마시며 하루를 어떻게 보냈는지 들었습니다.

At one stage, the victim, Laughlin Murphy, who was already acquainted with Henry Barry and may have been a former servant, passed by the kitchen door and Barry invited him to join the company. Murphy accepted. The group began to disperse as the night wore on, leaving only a Mr Humphries, Laughlin Murphy and a horrendously drunk Henry Barry. Wholly intoxicated, Barry had quarrelled repeatedly with Mr Humphries, and several times had tried to pull his sword though he was too incapacitated to withdraw it from the scabbard. In a rage, Henry Barry stormed from the room, only to collide with Murphy. He shoved Murphy back into the kitchen, and threatened to run through the next man who spoke. Murphy, with ill-judged courtesy, ‘wished that no-one might offend the noble lord’.

한 단계에서, 헨리 베리와 이미 친분이 있고 전직 하인이었을 수도 있는 피해자인 러플린 머피가 부엌 문을 지나갔고 배리는 그를 회사에 들어오라고 초대했습니다. 머피는 승낙했습니다. 그 그룹은 밤이 깊어감에 따라 흩어지기 시작했고, 험프리 씨, 러플린 머피, 그리고 끔찍하게 술에 취한 헨리 베리만 남게 되었습니다. 완전히 만취한 베리는 험프리 씨와 반복적으로 말다툼을 벌였고, 칼집에서 칼을 뽑을 수 없을 정도로 무능했음에도 불구하고 여러 번 칼을 빼려고 했습니다. 화가 난 헨리 베리는 방을 뛰쳐나갔지만 머피와 충돌했습니다. 그는 머피를 부엌으로 다시 밀어넣고, 말하는 다음 남자를 뒤지겠다고 위협했습니다. 머피는 분별 없는 예의로 '아무도 귀족 영주님을 불쾌하게 하지 않기를' 바랐습니다.

남쪽에서 바라본 무덤과 헌팅 롯지.

Henry Barry was true to his word, and immediately plunged his sword into Murphy’s side. Murphy tried to flee and collapsed. Henry Barry fled on horseback into the night. Murphy did not die instantly, he died of his injury some six weeks later. After deliberation the jury declared a guilty verdict. Henry Barry was sentenced to be executed. Thankfully for Henry Barry, he had influential friends and relatives. In a slightly bizarre (by modern standards) twist, the lords triers, who had ‘by the strict rules of law’ found Barry guilty, immediately requested a pardon, along with Barry himself who petitioned the Lord Lieutenant and the King.

헨리 베리는 그의 말에 충실했고 즉시 머피의 옆구리에 칼을 찔렀습니다. 머피는 도망치려다가 쓰러졌습니다. 헨리 배리는 말을 타고 밤으로 도망쳤습니다. 머피는 즉시 죽지 않았고, 부상을 입은 지 약 6주 후에 사망했습니다. 심사숙고 끝에 배심원단은 유죄를 선고했습니다. 헨리 베리는 사형을 선고받았습니다. 고맙게도 헨리 베리에게는 영향력 있는 친구와 친척이 있었습니다. (현대 기준으로 볼 때) 약간 기괴한 반전으로 '엄격한 법에 의해' 배리가 유죄임을 확인하고 즉시 (영국의) 주 지사와 왕에게 탄원한 배리와 함께 사면을 요청했습니다.

Henry Barry was granted a royal pardon in June 1739. His uncle Domville paid off all Barry’s enormous debts, and so Barry left Ireland to live out his days in Nottingham, where he died in 1751 at the age of 40, alone and ostracised from his friends and accomplices in Ireland (Garnham, 1999). Following the departure of Henry Barry and without the Earl of Rosse, the Hellfire Club began to unravel. Another member, Peter Lens, had a narrow escape from the law and had to flee to London to escape justice.

헨리 베리는 1739년 6월에 왕실의 사면을 받았습니다. 그의 삼촌 돔빌은 베리의 엄청난 빚을 모두 갚았고, 그래서 베리는 1751년 40세의 나이로 혼자 아일랜드에서 죽었고 아일랜드에 있는 친구들과 공범들로부터 따돌림을 당했습니다. 헨리 베리가 떠나고 로스의 백작이 없는 후, 지옥불 클럽은 해체되기 시작했습니다. 또 다른 회원인 피터 렌즈는 법망을 피해 런던으로 도망쳐야 했습니다.

James Worsdale left Dublin for Munster where he would go on to help to found another Hellfire Club at Askeaton in County Limerick, before he eventually returned to England. Worsdale died in June 1767, having outlived all but one of his fellow club members (Ryan, 2010). He was buried in St. Paul’s Covent Garden, with the following epitaph of his own composition:

제임스 워스데일은 더블린을 떠나 먼스터로 향했고, 그곳에서 리머릭 주 애스키턴에 있는 또 다른 지옥불 클럽을 설립하는 것을 도왔습니다. 워스데일은 1767년 6월에 사망하였고, 그의 동료 클럽 멤버 중 한 명을 제외하고는 모두 죽었습니다. 그는 성 바오로 코벤트 정원에 묻혔고, 그 자신의 작품에 대한 묘비명은 다음과 같습니다.

“Eager to get, but not to keep the pelf1, A friend to all mankind, except himself.” (Gilbert, 1861).

"얻고 싶어도 지키지 않는 부정 축재한 재물1, 자신을 제외한 모든 인류의 친구." (길버트, 1861).

Of the other members in the portrait, both Henry Clements and Henry Ponsonby fought in the War of the Austrian Succession, and both were killed at the battle of Fontenoy in 1745. Simon Luttrell, Lord Irnham, moved to England, where his ruthless and unscrupulous nature saw him rise to become the 1st Earl of Carhampton in 1784. He is believed to be the anti-hero of the anonymous poem The Diaboliad dedicated to ‘the worst man in England’ and published in 1777 (Lord, 2008). He was also described in a contemporary biography in less than flattering terms:

초상화의 다른 구성원 중 헨리 클레멘트와 헨리 폰슨비는 모두 오스트리아 왕위 계승 전쟁에서 싸웠고 둘 다 1745년 퐁트노이 전투에서 전사했습니다. Irnham 경, 시몬 루트럴은 영국으로 이주하여 그의 무자비하고 파렴치한 성격으로 인해 1784년에 제1대 카햄튼 백작이 되었습니다. 그는 '영국 최악의 남자'에게 헌정되고 1777년에 출판된 익명의 시 The Diaboliad의 안티 히어로로 여겨집니다. (로드, 2008). 그는 또한 현대 전기에서 아첨하기 어려운 용어로 묘사되었습니다.

“in short he was publicly and privately insulted and despised, in so much that it became a common phrase amongst most ranks of people, and remains to this day, that if a man was inclined to confer the greatest mark of rascality and resentment against his adversary, it was enough to call him a Luttrell. Traitor, villain, bastard, coward and profligate, and everything that can be conceived odious and horrible, were received, couched and understood in that one word…” (Jenkinson, 1767, 22).

“요컨대 그는 공개적으로나 사적으로나 모욕과 멸시를 받았고, 그 정도는 대부분의 사람들 사이에서 흔한 말이 되었고 오늘날까지 남아 있습니다. 적, 루트렐이라고 부르기에 충분했습니다. 배신자, 악당, 사생아, 겁쟁이와 방탕한 것, 그리고 끔찍하고 끔찍하다고 생각할 수 있는 모든 것이 그 한 단어로 받아들여지고 억눌려지고 이해되었습니다…”(젠킨슨, 1767, 22)

Despite his lack of popularity, Simon Luttrell outlasted all his fellow Club members, and died in 1787. (Gilbert, 1861).

인기가 없었음에도 불구하고 사이먼 러트렐은 모든 동료 클럽 회원보다 오래 살았고 1787년에 사망했습니다. (길버트, 1861)

There is some doubt as to whether the Irish Hellfire Club regularly met in the Hunting Lodge on Montpelier Hill. William Domville-Handcock wrote in 1899: “The tradition that the Hell Fire Club held some of their meetings here may have been founded on fact. That mysterious and iniquitous assembly existed about the time this house was built; and a member of the Club then lived not far off.” (Domville-Handcock, 1899)

아일랜드 지옥불 클럽이 몬트필리어 언덕의 헌팅 롯지에서 정기적으로 모임을 가졌는지에 대해서는 약간의 의심이 있습니다. 윌리엄 돔빌-핸콕은 1899년에 이렇게 썼습니다. 그 신비하고 사악한 모임은 이 집이 지어질 즈음에 존재했습니다. 그 당시 클럽 회원은 그리 멀지 않은 곳에 살았습니다.” (돔빌-핸콕, 1899)

Weston St. John Joyce was more confident in stating that it was unlikely to have been a regular meeting place when he wrote in 1912: ‘With regard to one of the names which seems to have taken the fancy of the public, it is to be observed that while the Hell Fire Club may have held some of its meetings in this house, it is tolerably certain that it was never one of the regular meeting-places of that mysterious and iniquitous body, the ordinary rendezvous of which was the Eagle Tavern on Cork Hill’. (St. John Joyce, 1912).

웨스턴 세인트 존 조이스는 1912년에 '대중들의 관심을 끌었던 이름들 중 하나에 관해서, 지옥불 클럽이 이 집에서 회의를 열었을지 모르지만, 그것이 결코 다음 중 하나가 아니었음은 확실합니다. 그 신비하고 사악한 사체의 정기 모임 장소 중 하나이며, 그 곳에서 만나는 평범한 장소는 코크 힐의 이글 태번이었습니다. (세인트 존 조이스, 1912년)

However an anecdote from 1739 may allude to events that took place on Montpelier Hill, although a definite location was not provided so it remains uncertain: ‘a whole Hell-Fire Club was actually put to flight, and chased out of the house, by a goose dropped down a chimney that was on fire, within at most twenty miles of Dublin.’ (Ryan, 2010).

그러나 1739년의 한 일화는 몬트필리어 언덕에서 일어났던 사건들을 암시할 수도 있지만, 아직 확실치 않습니다: '지옥불 클럽 전체가 실제로 불타고 있던 굴뚝에서 불이 나 집에서 쫓겨났습니다.' (라이언, 2010)

As yet, I have not been able to find a clear demonstrable link between the Hellfire Club (or its principal members) and the Conolly family that may indicate a formal leasing of the Hunting Lodge or lands at Montpelier Hill. However, such a link may yet exist. There could be a rental agreement or similar, still to be discovered either in the Conolly Archive (housed in the Irish Architectural Archive), or in the archives relating to the 1st Earl of Rosse (housed in Birr Castle), or in documents of one of the other members. The Conolly Archive is likely to have the highest potential for discovering such a link. At the time of writing, a proportion of the Conolly archive was undergoing conservation works and therefore was not available for consultation. It is certainly worthwhile following this thread in the future when the full archive becomes available.

아직 저는 지옥불 클럽 (또는 그 주요 회원들)과 헌팅 롯지 또는 몬트필리어 언덕에 있는 땅을 공식적으로 임대하는 것을 나타낼 수 있는 코놀리 가족 사이의 명확한 연관성을 찾을 수 없었습니다. 그러나 이러한 연결은 아직 존재할 수 있습니다. 대여 계약이나 비슷한 것이 있을 수 있으며, 코놀리 아카이브(아일랜드 건축 아카이브에 보관됨)나 제1대 로스 백작 관련 자료실(버르 성에 보관됨) 또는 다른 회원들 중 한 명의 문서에서도 여전히 발견될 수 있습니다. 코놀리 아카이브는 그러한 링크를 발견할 가능성이 가장 높습니다. 집필 당시, 코놀리 아카이브의 일부는 보존 작업을 진행 중이었기 때문에 상담을 받을 수 없었습니다. 나중에 전체 보관을 사용할 수 있게 되면 이 스레드를 따르는 것이 좋습니다.

Whether the Hellfire Club regularly met for revels on Montpelier Hill or not, and no doubt helped by its brooding and atmospheric appearance, the Hunting Lodge and the hill itself soon became imbued with folklore and tales of debauchery, sacrifice, hauntings, apparitions and dark infamous deeds.

지옥불 클럽이 정기적으로 몬트필리어 언덕에서 흥청망청 놀기 위해 만나든 아니든, 그리고 그것의 음울하고 분위기 있는 모습에 도움을 받은 것이든, 헌팅 롯지와 언덕 자체는 곧 방탕, 희생, 소굴, 유령, 그리고 어두운 악명 높은 행위에 대한 민담과 이야기들로 가득 차게 되었습니다.

6. Folklore, Myths and Legends of Montpelier Hill

6. 몬트필리어 언덕의 민속, 신화, 전설

‘Most Christian cities had a religious statue placed on a high point above the city as a symbol of piety to the faithful, and as a warning to evil to stay away from the protected people below. Dublin, for its part, had a long building perched atop the Dublin Mountains to the south of the city that was associated with the Devil and Devil worship.’(Brendan Nolan, 2012)

'대부분의 기독교 도시들은 신도들에 대한 경건함의 상징으로, 그리고 아래 보호받는 사람들에게서 멀리 떨어지라는 악의 경고로 도시 위 높은 곳에 종교적인 동상을 세웠습니다. 더블린은 도시의 남쪽 더블린 산맥 꼭대기에 자리잡고 있었는데, 이것은 악마와 악마 숭배와 관련이 있습니다.' (브렌단 놀런, 2012)

The uplands of County Dublin are remarkably rich in folklore and legend. The valley of Glenasmole in particular is imbued with tales of Fionn Mac Cumhaill and the Fianna. The majority of the Fenian tales deal with hunting, feasting and witchcraft and do not contain any specific placenames that can be identified today, with the exception of two tales ‘The Destruction of Da Dearga’s Hostel’ and ‘The Chase of Lough Leane’ that do mention specific places in the Dublin Uplands with a particular emphasis on the valley of Glenasmole. (Healy, 1961, 109)

더블린 주의 고원은 민속과 전설이 현저하게 풍부합니다. 특히 글레나스몰 계곡에는 핀 막 쿨과 피어나(기사단)의 이야기가 가득합니다. 페니안의 이야기 대부분은 사냥, 잔치, 주술을 다루고 있으며 더블린 고지 글레나스몰 계곡의 특정 장소를 언급하는 두 이야기 '다 디어가 호스텔의 파괴'와 '로프의 추격'을 제외하고는 오늘날 확인될 수 있는 구체적인 이름을 포함하고 있지 않습니다. (힐리, 1961, 109)

The Destruction of Da Dearga’s Hostel forms part of the Ulster Cycle of Irish mythology. It tells the story of the birth, life, and death of Conaire Mór, a legendary High King of Ireland, who is killed at Da Derga’s hostel by his enemies when he breaks his geasa. There is a pervasive sense of doom throughout the tale, as Conaire Mór is forced to break each of his geasa or taboos, thus making his downfall inevitable, leading to a bloody fight and murder at Da Dearga’s Hostel. ‘The story of the attack on Bruiden Da Derga and the death of Conaire Mór is one of the most noted of the ancient Irish sagas. The enemies at whose hands Conaire meets his death are l ed by Aingcél or Ingcél and his two brothers, grandsons of Conmac.

다 데르가의 호스텔의 파괴는 아일랜드 신화의 얼스터 대계의 일부입니다. 이 영화는 전설적인 아일랜드 최고 왕 코네르 모르가 그의 기사를 깨뜨릴 때 그의 적들에 의해 죽임을 당하는 그의 출생, 삶과 죽음에 대한 이야기를 다룹니다. 코네르 모르가 자신의 기사와 금기를 깨도록 강요당하면서, 그의 몰락을 불가피하게 만들고, 다 디에가 호스텔에서 유혈 싸움과 살인으로 이어지면서, 이 이야기 전반에 걸쳐 파멸감이 만연해 있습니다. '브뤼덴 다 데르가 공격과 코네르 모르의 죽음에 대한 이야기는 고대 아일랜드 사가들 중 가장 유명한 이야기 중 하나입니다. 코네어가 그의 죽음을 맞이한 적들은 아잉셀이나 잉셀과 그의 두 형제, 콘맥의 손자들이었습니다.

In the best known versions of the story, these men and their band, after various adventures, having been driven out of Ireland, land on Trácht Fuirbthen, also named Trácht Muirbthen, identified by J.H. Lloyd as the Irish name of Merrion Strand. They make straight for Bruiden Da Derga, in the valley of the Dodder, and look down at the Bruiden from a hill, which must be that now called Montpelier Hill…’ (MacNeill, 1935).

가장 잘 알려진 이야기에서, 이 사람들과 그들의 무리는 아일랜드에서 쫓겨난 후 트라흐트 푸어브텐에 상륙했고, J.H. 로이드도 메리온 스트랜드의 아일랜드 이름으로 확인했습니다. 그들은 도더의 계곡에 있는 브뤼덴 다 데르가를 향해 직진하여 언덕에서 브뤼덴을 내려다봅니다. 이 언덕은 현재 몬트필리어 언덕이라고 불리는 곳임에 틀림없습니다.' (맥닐, 1935)

As we have seen in the previous chapter, the Hellfire Club themselves were of such public interest that a whole plethora of legends has sprung up featuring the members of the Club and their activities. For example, Simon Luttrell is said to have settled his debts by making a bargain with the Devil in return for him giving his soul seven years hence. The Devil came to collect while Luttrell was at a meeting of the Hellfire Club in the Hunting Lodge of Montpelier Hill. Upon entering the Devil proclaimed that he would have the soul of the last man out of the room. After a scramble Luttrell was indeed the last man, but he managed to distract the Devil and escaped (Lord 2008, 65).

우리가 이전 장에서 보았듯이, 지옥불 클럽 자체는 대중의 관심을 끌었기 때문에 클럽의 회원들과 그들의 활동을 특징으로 하는 수많은 전설들이 생겨났습니다. 예를 들어, 사이먼 루트렐은 악마와 7년 후에 영혼을 주는 대가로 그의 빚을 청산했다고 합니다. 악마는 루트렐이 몬트펠리에 언덕의 헌팅 롯지에서 열린 지옥불 클럽 회의에 참석하고 있을 때 수집하러 왔습니다. 악마는 들어가자마자 마지막 사람의 영혼을 방에서 나오게 하겠다고 선언했습니다. 스크램블 후에 루트렐은 정말로 마지막 사람이었지만, 그는 악마의 주의를 산만하게 하고 탈출했습니다. (로드, 2008년, 65)

One of the most common stories or themes about the Hunting Lodge itself concerns the supernatural retaliation of the Devil, who is said to have blown the roof off the newly constructed Hunting Lodge in revenge for the destruction of the tomb by William Conolly. The tale appears in remarkably consistent form in a number of accounts of the site from the eighteenth century onwards. Each one of the tales remarked that the same night the Hunting Lodge was finished, a great wind suddenly sprang up and blew the roof off the building.

헌팅 롯지에 관한 가장 흔한 이야기나 주제 중 하나는 윌리엄 코놀리가 무덤을 파괴한 것에 대한 복수로 새로 지어진 헌팅 롯지의 지붕을 날려버린 악마의 초자연적인 보복에 관한 것입니다. 그 이야기는 18세기 이후 그 장소에 대한 많은 설명에 놀라울 정도로 일관된 형태로 나타났습다. 각각의 이야기는 헌팅 롯지가 끝난 같은 날 밤 갑자기 큰 바람이 불어서 건물의 지붕을 날려버렸다고 합니다.

The tales further relate that Conolly was undeterred by the destruction wrought by either the winds or the Devil, and had the roof reconstructed in stone, thus giving the building its rather forbidding appearance. Ordering the destruction of the tomb may have been something of a statement by William Conolly. Even to this day, many monuments are imbued with superstition, or piseog – to damage a ‘fairy fort’ is to bring damnation and a curse upon yourself.

이 이야기들은 코놀리가 바람이나 악마에 의해 파괴된 것에 굴하지 않고 지붕을 돌로 다시 지었으며, 따라서 건물이 다소 험악한 모습을 갖추게 되었다고 합니다. 무덤의 파괴를 명령한 것은 윌리엄 코놀리의 진술일 수도 있습니다. 오늘날까지도, 많은 기념물들이 '요정 요새'를 손상시키기 위한 미신, 즉 피석들로 가득 차 있는데, 이것은 여러분 자신에게 지옥과 저주를 가져다 주는 것입니다.

Ancient tombs and cairns such as the one that once stood on Montpelier Hill were almost certainly viewed by some to be places of the ‘otherworld’, protected by powerful supernatural beings and only to be trifled with at your peril. Perhaps by his destruction of the tomb, Conolly was attempting to declare that he was a man of the Enlightenment, a man of ‘Reason’ and ‘Science’ and above the petty superstitions of the common people. How his workmen who carried out the demolition felt about their task is unknown, but it is easy to imagine a few knowing looks were exchanged when the roof was blown off, and perhaps more again when Conolly died just a few short years after the Hunting Lodge was constructed.

몬트필리어 언덕에 서 있던 것과 같은 고대 무덤과 동굴은 강력한 초자연적인 존재들에 의해 보호되고 단지 당신을 위험에 처하게 될 뿐인 '다른 세계'의 장소로 간주되었습니다. 아마도 그가 무덤을 파괴함으로써, 코놀리는 그가 계몽주의자의 사람, '이성'과 '과학'의 사람, 그리고 평범한 사람들의 사소한 미신들 위에 있다고 선언하려고 시도하고 있었을 것입니다. 철거를 감행한 그의 일꾼들이 그들의 일에 대해 어떻게 느꼈는지는 알려지지 않았지만, 지붕이 날아가고 코놀리가 헌팅 롯지가 지어진 지 불과 몇 년 후에 죽었을 때, 몇 가지 알고 있는 표정이 바뀌었다는 것을 상상하는 것은 쉽습니다.

Three tales of the Hellfire Club appear in the National Folklore Collection. The first relates the common tale about the roof being blown off by a vengeful Devil: ‘Built by Speaker Connolly in 1725 sometimes called “Connolly’s Folly” “The Kennel” “The Haunted House”. Consisted of 2 large rooms & hall on an upper floor. Underneath was kitchen where there was a great fireplace 10ft wide. Arched roof of stones built to replace slated roof blown off by wind. People said the Devil blew off roof because of the desecration of cairn the stones of which were used to build Hell Fire Club. Roof damaged in 1849 when queen was in Dublin. Tar barrels were lighted on it to make a bonfire. Heat cracked the stones.’

지옥불 클럽에 관한 3가지 이야기가 국립민속전집에 나옵니다. 첫 번째는 복수심에 불타는 악마에 의해 지붕이 날아가버린 것에 대한 흔한 이야기입니다 : '1725년에 스피커 코놀리가 지은 '코놀리의 어리석음' '더 케널' '유령이 나오는 집'이라고 불리기도 합니다. 위층에 큰 방 2개와 홀 2개로 구성되었습니다. 그 밑에는 부엌이 있었는데 그곳에는 10피트 너비의 거대한 벽난로가 있었습니다. 바람에 날리는 지붕을 대체하기 위해 지어진 아치형 돌 지붕. 사람들은 지옥불 클럽을 짓는데 사용된 돌의 훼손으로 악마가 지붕을 날려버렸다고 말했습니다. 1849년 여왕이 더블린에 있었을 때 지붕이 파손되었습니다. 타르 통에 불을 붙여 모닥불을 피웠습니다. 열로 돌이 깨졌습니다.'

(National Folklore Collection: NFC 0795, p29–30. Collector: S. Piondair. Firhouse, County Dublin. 1938–9. https://www.duchas.ie/en/cbes/4428218/4386853/4456570))

The second tale relates another common story about a game of cards: ‘Years ago some men were playing cards in Hellfire Club. One of the men let a card drop and as he picked it up he noticed that one of the men had a cows foot. He was so frightened that he was afraid to tell the men. After playing for some time he lost his nerve and shouted out what he had seen. One of the men then jumped out of his chair and vanished. Then the man that had seen the foot dropped dead.’

두 번째 이야기는 카드 게임에 관한 또 다른 흔한 이야기를 다룹니다 : '몇 년 전 몇몇 남자들이 지옥불 클럽에서 카드놀이를 하고 있었습니다. 그 남자들 중 한 명이 카드를 떨어뜨렸고, 그것을 집어들었을 때 그는 그 남자들 중 한 명이 소 발을 가지고 있다는 것을 알아챘습니다. 그는 너무 무서워서 그 남자들에게 말하기가 두려웠습니다. 얼마 동안 놀다가 그는 기가 죽어서 본 것을 소리쳤습니다. 그러자 그 남자들 중 한 명이 의자에서 벌떡 일어나 사라졌습니다. 그 때에 그 발을 본 사람이 쓰러져 죽었습니다.

(National Folklore Collection: NFC 0797, p231. Informant: William Conway. Collector: Liam Conway, Dundrum Boys School. Dundrum, County Dublin. Teacher: A. Breathnach, Andrew. T. Walsh. https://www.duchas.ie/en/cbes/4428234/4387468/4458978)

관심 있는 방문객에게 또 다른 투어를 제공하는 Neil. 발굴이 끝날 무렵 수백 명의 관심 있는 사람들이 근처에서 그리고 멀리서 발굴을 목격하기 위해 왔습니다. (Steven Duffy의 이미지)

The third tale recounts the harsh punishment meted out to anyone who would dare to cheat the noble gentlemen of the Hellfire Club: ‘About six miles from Dublin the Hell Fire Club is on a hill. It is a medium size old castle. When the owner of it died nobody else claimed it. All the men of the district came to play cards in it every night. One night when all the men were playing their nightly game one of the men cheated. The men rushed upon him over-powered him. They bound him hand and foot and put him in a barrel of whiskey. Then they set fire to it burning him alive. That was a cruel thing to do but then men did not care. From that day on that old castle was called the Hell Fire Club’.

세 번째 이야기는 감히 지옥불 클럽의 귀족 신사들을 속일 수 있는 누구에게나 가해진 가혹한 처벌을 이야기합니다 : '더블린에서 약 6마일 떨어진 지옥불 클럽이 언덕 위에 있습니다. 이것은 중간 크기의 오래된 성입니다. 그것의 주인이 죽었을 때 아무도 그것을 주장하지 않았습니다. 그 지역의 모든 사람들이 매일 밤 그 안에서 카드놀이를 하러 왔습니다. 어느 날 밤 모든 남자들이 그들의 야간 게임을 하고 있을 때 남자들 중 한 명이 바람을 피웠습니다. 남자들이 그에게 달려들어 그를 제압했습니다. 그들은 그를 손발을 묶어서 위스키 통에 넣었습니다. 그런 다음 그들은 그것을 산채로 태우려고 불을 질렀습니다. 그것은 잔인한 일이었지만 그 때 사람들은 신경쓰지 않았습니다. 그날부터 그 옛 성은 '지옥불 클럽'이라고 불렸습니다.

(National Folklore Collection: NFC 0797, p202. Informant: Mr Sommerville. Collector: Stewart Sommerville. Dundrum Boys School. Dundrum, County Dublin. Teacher: A. Breathnach, Andrew. T. Walsh. https://www.duchas.ie/en/cbes/4428234/4387436/4458956)

A number of stories concerning the Hellfire Club were collected by students of Terenure College; John Bohill, Brian Kelly and Cillian de Gascun, in a wonderful project for the 1991 Young Scientists Exhibition. Their project attempted to collate stories and folklore about the site, and establish how well-known those stories were amongst the general public in the locality and Dublin. They found one of the most well-known stories concerned a card game in the Hellfire Club on Montpelier Hill. As usual the game ran for hours, and involved drinking copious amounts of scaltheen. One of the younger players, intoxicated by the potent drink, dropped his cards.

1991년 젊은 과학자 전시회를 위한 훌륭한 프로젝트에서 존 보힐, 브라이언 켈리, 실리안 드 가스쿤과 같은 테레누어 대학의 학생들에 의해 지옥불 클럽에 관한 많은 이야기들이 수집되었습니다. 그들의 프로젝트는 그 지역에 대한 이야기와 민담을 종합하고, 그 이야기들이 그 지역과 더블린의 일반 대중들 사이에서 얼마나 잘 알려진지를 밝히기 위해 시도되었습니다. 그들은 가장 잘 알려진 이야기 중 하나가 몽플리에 언덕에 있는 지옥불 클럽에서 카드 게임에 관한 것이라는 것을 발견했습니다. 늘 그렇듯이 경기는 몇 시간 동안 진행되었고, 엄청난 양의 스칼렛을 마시는 것이 수반되었습니다. 젊은 선수 중 한 명이 독한 술에 취해 카드를 떨어뜨렸습니다.

As he bent down to pick them up, he noticed the red coats and socks of all the fellow members except one, who had legs like a goat with cloven hooves. To his horror, the young man realised that the member was the Devil himself, and according to the story, the young man was never seen at Montpelier or the Eagle Tavern ever again (Bohill et al. 1991).

그가 그것들을 집으려고 허리를 굽힐 때, 그는 정향 발굽을 가진 염소 같은 다리를 가진 한 명을 제외한 모든 동료들의 빨간 코트와 양말을 알아챘습니다. 놀랍게도, 그 젊은이는 그 멤버가 악마라는 것을 깨달았고, 이야기에 따르면, 그 젊은이는 다시는 몬트플리에나 이글 태번에서 볼 수 없었습니다. (보힐 외. 1991)

Many of the ghost stories about the Club feature a black cat. ‘A few years ago there were reports of a phantom cat being seen in the area of Killakee… This cat legend apparently goes back to the eighteenth century and the nefarious activities of the Hellfire Club, which is remembered by Dubliners because of the famous ruin of that name on Montpelier Hill which can be seen from the city itself. The club was said to be frequented by members of the Dublin branch of the society.

클럽에 관한 많은 유령 이야기에는 검은 고양이가 등장합니다. '몇 년 전 킬라키 지역에서 유령 고양이 한 마리가 목격되었다는 보고가 있었습니다.' 이 고양이 전설은 분명히 18세기로 거슬러 올라가며, 도시 자체에서 볼 수 있는 몽펠리에 언덕의 유명한 폐허 때문에 더블린 사람들에 의해 기억되는 지옥불 클럽의 사악한 활동들로 거슬러 올라갑니다. 그 클럽에는 그 협회의 더블린 지부 회원들이 자주 드나든다고 합니다.

Wild carousings and sacrilegious ceremonies were said to have been carried out there, and up tot he present day few people will go near the ruins after dark…. A black cat, supposed to represent the devil, presided, and sometimes when the meeting ended after a midnight a member of the club emerged as Satan, wearing the skin, tail and horns of a cow, to the terror of any citizens who happened to be around at the time. On one occasion the large tom cat was immersed in the scaltheen and set on fire. It was pushed outside the door, and when it appeared, the crowd who had gathered to listen to the ribald shouts and singing inside, seeing a fierce animal with flames leaping from it rushing straight at the them, thought the devil had really appeared and fled for their lives.’ (Byrne, 1976)

그곳에서 야생 카로우스와 신성 모독 의식이 행해졌다고 하는데, 오늘날까지 그는 어두워진 후에 폐허 근처로 가는 사람이 거의 없을 것입니다. 악마를 대표하는 것으로 여겨지는 검은 고양이가 사회를 보았고, 때때로 한밤중이 지나 회의가 끝날 때 클럽의 회원이 소의 가죽과 꼬리 그리고 뿔을 입고 사탄으로 나타나서 그 당시 우연히 주변에 있었던 모든 시민들의 공포에 떨었습니다. 한 번은 커다란 톰 고양이가 비늘에 빠져 불을 질렀습니다. 그것은 문밖으로 밀려났고, 그것이 나타났을 때, 화염에 휩싸인 사나운 동물이 자신들에게 달려드는 것을 보고, 안에서 소리를 지르고 노래하는 것을 듣기 위해 모여든 군중들은 악마가 정말로 나타나서 그들의 생명을 위해 도망쳤다고 생각했습니다.' (번, 1976년)

This feline theme was included in another story that tells of a young visitor to a local farmhouse, who was led by inquisitive nature to investigate the Hellfire Club on the Hill. The next day he was found dead, lying facedown in a stream. His host was convinced that the members of the Hellfire Club had murdered him, and so persuaded a clergyman to accompany him while he went to confront them. They arrived at the Club just as night fell, and when they knocked at the door they were roughly seized and dragged into the dining room where a banquet was about to begin. They were pushed into empty chairs, as a magnificent looking black cat stalked into the room and seated itself at the head of the table.

이 고양이 주제는 언덕 위의 지옥불 클럽을 조사하기 위해 호기심이 강한 자연에 이끌려 지역 농가를 방문한 젊은 방문객에 대한 또 다른 이야기에 포함되어 있습니다. 다음날 그는 시체로 발견되었는데, 시냇가에 엎드려 있었습니다. 그의 주인은 지옥불 클럽의 회원들이 그를 살해했다고 확신했고, 그래서 성직자가 그들과 맞서기 위해 가는 동안 그와 동행하도록 설득했습니다. 그들은 밤이 깊어갈 무렵 클럽에 도착했고, 문을 두드리자 거칠게 붙잡혀 연회가 막 시작하려던 식당으로 끌려갔습니다. 그들은 빈 의자에 밀어넣어졌다. 웅장해 보이는 검은 고양이가 방으로 몰래 들어와 테이블의 머리 위에 앉았습니다.

트렌치의 발굴 후 샷

The priest noticed that the cats ears were not erect, but lying like horns to either side of its face. The cats wide evil eyes glared malevolently at the clergyman, who rose to his feet to try to leave the banquet. He was roughly thrown back into his seat. He desperately produced a bottle of holy water that he threw with all his force at the cat, while at the same time reciting the prayers of exorcism. The building became engulfed with the flames of hell, and in the panic and confusion the screaming of the farmer could be heard above everything. The priest continued to recite the prayers of exorcism until the smoke drove him from the building. Outside he found the farmer dead, with his face ripped open gruesomely. The priest was said to have never recovered from the ordeal (Bohill et al. 1991).

제사장은 고양이들의 귀가 똑바로 서 있는 것이 아니라, 얼굴 양쪽에 뿔처럼 누워 있는 것을 알아챘습니다. 고양이들은 눈이 휘둥그레진 성직자를 악의적으로 노려보았고 성직자는 연회를 떠나려고 일어섰습니다. 그는 거칠게 자기 자리로 다시 던져졌습니다. 그는 필사적으로 고양이에게 온 힘을 다해 던진 성수 병을 만들어 내면서 동시에 엑소시즘의 기도를 암송했습니다. 건물은 지옥의 화염에 휩싸였고, 공황과 혼란 속에서 농부의 비명소리가 무엇보다도 들렸습니다. 그 신부는 연기가 그를 건물에서 몰아낼 때까지 엑소시즘 기도를 계속 외웠습니다. 밖에서 그는 그 농부가 얼굴이 섬뜩하게 찢어진 채 죽어 있는 것을 발견했습니다. 그 신부는 그 시련에서 결코 회복되지 않았다고 합니다.

To this day, the Hellfire Club is a popular place for ghost tours and frequented by ‘paranormal investigators’. It holds a place in the psyche of many Dubliners. Many visitors to the site who remember how the Hellfire Club once appeared on the skyline before the plantation behind grew to mask it, reported that it felt like a brooding presence, and that they would often dare each other to spend a night there as children.

오늘날까지 지억블 클럽은 유령여행의 명소로 '퇴마사'들이 자주 찾는 곳입니다. 그것은 많은 더블린 사람들의 마음속에 자리 잡고 있습니다. 지옥불 클럽이 한 때 뒤편의 농장이 자라기 전에 스카이라인에 나타났던 것을 기억하는 많은 방문객들은 지옥불 클럽이 마치 우울한 존재처럼 느껴졌고, 종종 어린 시절 그곳에서 하룻밤을 보낼 용기가 있다고 보고했습니다.

To our relief the excavation was not beset by supernatural phenomena, although on the second day of our excavation, we arrived on site to find a large bible lying open next to the newly opened Trench 1, perhaps left by a superstitious visitor. On another occasion we heard slightly unnerving chanting coming from the Hunting Lodge, only to discover a group of young men who were amusing themselves by holding a seance in the building. Vodka was the only spirit to make an appearance on that occasion.

다행스럽게도 발굴은 초자연적인 현상에 시달리지 않았지만, 발굴 이틀째에 우리는 현장에 도착해서 새로 문을 연 1호 참호 옆에 커다란 성경책이 놓여 있는 것을 발견했습니다. 아마도 미신을 믿는 방문객이 남긴 것 같습니다. 또 한 번은 헌팅 롯지에서 약간 겁나는 구호가 들려왔지만, 건물 안에서 선스를 잡고 즐거워하는 젊은이들을 발견했습니다. 보드카는 그때 모습을 드러낸 유일한 술이었습니다.

설정

트랙백

댓글