Realize

마녀의 챈트, 드로잉다운더문 by 아리아드네님

달빛정화 2020. 6. 26. 15:48

 

Exploring Wicca p63

에 있는 내용이다!

마녀의 챈트와 드로잉다운더문의 소개!

 

 

 

마녀들의 찬가

 

단순하고 직접적이며 직관적인 "마녀들의 찬가"는 위칸과 페건, 그들의 신비를 시적으로 나타낸 것이다.

이 찬가는 1974년 가드너리언(Gardnerian)과 헤레디터리(Hereditary) 마녀인 레이디 셰바의 그리모이어(Grimoire)에서 대중에게 처음 알려졌다.

그녀의 책은 수십 년 동안 절판되었지만, 그녀의 가르침은 여전히 큰 가치가 있고 위칸 역사의 일부로 여겨진다.

 

시구를 통해 "마녀들의 찬가"는 구유럽의 고대의 모국적인 마녀 컬트의 믿음과 관행을 자세히 묘사한다.

달이 바뀌며, 제단 위에 도구를 설치하고, 천국의 여왕과 뿔있는 헌터 앞에서 마법의 제를 지낸다.

 

Darksome night and shining moon,

Harken to the Witches Rune.

East then South, West then North

Hear! Come! I call thee forth.

어두운 밤과 빛나는 달,

마녀의 룬에 귀를 기울이며,

동쪽 다음 남쪽, 서쪽 다음 북쪽

들어라! 오라! 나는 너를 부른다.

 

By all the powers of Land and Sea,

Be obedient unto me.

Wand, and Pentacle, and Sword,

Harken ye unto my word.

땅과 바다의 힘으로,

나에게 복종하라.

지팡이,그리고 펜타클, 그리고 검,

나의 말에 귀를 기울여라.

 

Cords and Censer, Scourge and Knife,

Waken all into life.

Powers of the Witches’ Blade,

Come ye as the charge is made.

끈과 향로, 재앙과 칼,

모든 걸 다 깨운.

마녀들의 칼날의 힘,

때가 되었으니 여기로 오라.

 

Queen of Heaven, Queen of Hell

Send your aid unto this spell.

Horned Hunter of the night,

Work my will by magic rite.

천국의 여왕, 지옥의 여왕

이 주문에 당신의 힘을.

뿔이난 사냥꾼의 밤에,

마법의 의식으로 내 뜻을 이루리.

 

By all the powers of Land and Sea,

As I do say, “so mote it be.”

By all the might ofMoon and Sun

As I do will, it shall be done.

땅과 바다의 힘으로,

내가 말하듯이, "그렇게 되리라."

달과 태양의 힘을 빌려.

내가 하는 대로, 이루어지리라.

 

달을 내리기 위한 인보케이션(Invocation for Drawins Down the Moon)

 

마녀는 하늘에서 달을 끌어내리는 힘이 있다고 고대 그리스인과 로마인들에 의해 믿어졌다.

이러한 가정에 이유가 없는 것은 아니다. 보름달 아래서 여신을 불러들이는 마녀의 모습을 보았더라면, 그녀는 당연히 달빛이 잘 드는 곳에 서 있었을 것이며, 그것은 마치 달에 연결된 것처럼 보였을 것이다.

 

현대 위카에서 이 의식은 상당히 중요하다.

이 의식 동안, 시술자는 여신을 자기 안으로 끌어들인다.

그 후 여신의 에너지는 마법의 행위, 미래를 점치거나 영적인 계시를 위해 사용된다.

 

이 행위는 완전히 개방되고 자연의 여성적인 면을 수용하는 것을 포함한다.

보통 야외에서 행해진다.

보름달 아래, 시술자는 두 팔을 벌리고 서서 손바닥이 달을 향하게 한다.

일단 편안해지고 달에 초점을 맞추면, 시술자는 감정의 절정을 이루며, 인보케이션을 시작한다.

 

Bewitching Goddess of the cross roads

Whose secrets are kept in the night,

You are half remembered, half forgotten

And are found in the shadows-of night.

교차로의 아름다운 여신

비밀은 밤에 지켜지고

반은 기억되며, 반은 잊혀진다.

그리고 밤의 어둠 속에서 발견된다.

 

Froin the misty hidden caverns

111 amient magic days,

Comes the truth oizce forbidden

Of tlzy heaverzly veiled ways.

안개에 숨겨진 동굴을 Froin

111일의 amient 마법

진실이 되며, oizce 금지

tlzy heaverzly 베일에 싸인 방법들.

 

Cloaked in velvet darkness

A dancer in the flames

You who are called Diana, Hecate,

And many other names.

벨벳의 어둠에 가려진,

불길 속의 무용수

다이애나, 헤카테라고 불리는 당신,

그리고 많은 다른 이름들.

 

I call upon your wisdom

And beseech theefiom this time,

To enter my expectant soul

That our essence shall combine.

당신의 지혜를,

이번에는 theefiom에게 부탁해서,

나의 영혼에 들어가도록

우리가 결합되도록.

 

I beckon thee 0 Ancient One

From far and distant shore,

Come, come be with me now

This I ask, and nothing more.

0 고대의 당신을 부른다.

멀고 먼 해안에서

자, 이제 나와 함께하자.

이 이상 바라지 않는다.

 

여기에 제시된 성서들은 위칸 종교의 본질을 표현하고 있다.

그들만의 독특한 신화적 역사로 그것을 실행 가능한 영적 철학으로 확립하는 것을 돕는다.

이러한 글을 읽을 때 집중해야 하는 것은 그것이 어떻게 쓰여졌나가 아니라 당신이 어떻게 느끼는냐이다.

대부분의 위칸 교리가 75년도 채 되지 않았음에도 불구하고, 그것은 여전히 희망과 개인적 권한, 그리고 깨달음을 헌신자에게 가져다 준다.

그리고 결국 이것이 가장 중요한 것이 아닌가?