헤스티아의 의식 by Symbios

2023-4-27
딥엘 번역 테스트
The Rite of Hestia by Symbios
심비오스의 헤스티아 의식
Hestia is not one of the better known Greek deities, in part because there was no popular mythology written about her. While Hestia may be somewhat obscure, most readers are well aware of her Roman counterpart--the Goddess Vesta, who was tended by the famed Vestal Virgins charged with maintaining the eternal flame burning at Rome's center. Like Vesta, Hestia was both the Goddess and Protector of hearth and home. She represented the fire burning at the center of the earth and maintained the fire at the center of Olympus. At the symbolic center of every Greek town--the public hearth or prytaneum--an altar was made to her. She was held in such high esteem that the first portion of sacrifices were offered to her, as were the first and last libations at festivals. One is tempted to conjecture that she was not included in the popular literature of the time because she was simply too sacred to be spoken of mundanely.
헤스티아는 그리스 신들 중 잘 알려진 신이 아닌데, 그 이유는 그녀에 대한 대중적인 신화가 기록되어 있지 않기 때문입니다. 헤스티아는 다소 모호할 수 있지만, 대부분의 독자들은 헤스티아의 로마 버전인 베스타 여신에 대해 잘 알고 있습니다. 베스타 여신은 로마의 중심에서 영원한 불꽃을 유지하는 임무를 맡은 유명한 베스탈 처녀들이 돌보았던 여신입니다. 헤스티아도 베스타와 마찬가지로 난로와 가정의 여신이자 수호자였습니다. 그녀는 지구의 중심에서 타오르는 불을 상징하며 올림푸스의 중심에서 불을 유지했습니다. 모든 그리스 도시의 상징적인 중심인 공공 난로 또는 프리타네움에는 그녀를 위한 제단이 만들어졌습니다. 제사의 첫 번째 제물이 그녀에게 바쳐지고 축제의 첫 번째와 마지막 제물이 그녀에게 바쳐질 정도로 그녀는 높은 존경을 받았습니다. 헤스티아가 평범하게 언급되기에는 너무 신성한 존재였기 때문에 당시의 대중 문학에 포함되지 않았다고 추측하고 싶은 유혹을 받기도 합니다.
The Rite of Hestia relies on the technique of focusing on the images and name of a deity in order to contact the spirit and power of that deity. This mode of worship is considered unfashionable or arrogant by some these days, but the fact remains that it has been used across the world for millennia and is highly effective. Ordinarily, the focus of the adoration is on a cultic statue of the deity or a priest/ess who serves as a channel. In this instance, though, a fire placed at the center of the circle is what is invoked on. This is in keeping with the ancient Greek belief that Hestia was literally the fire burning in the hearth. Wherever there was a fire, Hestia was thought to dwell, and her power is made available when her sacred fire is tended.
헤스티아 의식은 신의 정신과 힘을 접촉하기 위해 신의 이미지와 이름에 집중하는 기법에 의존합니다. 이 예배 방식은 요즘 일부에서는 구태의연하거나 오만하다고 여겨지지만, 수천 년 동안 전 세계에서 사용되어 왔으며 매우 효과적이라는 사실은 변함이 없습니다. 일반적으로 숭배의 초점은 신의 동상이나 통로 역할을 하는 사제/여사제에게 맞춰져 있습니다. 하지만 이 경우에는 원의 중앙에 놓인 불에 기원을 합니다. 이는 헤스티아가 말 그대로 난로에서 타오르는 불이라는 고대 그리스의 믿음과 일치합니다. 불이 있는 곳이면 어디든 헤스티아가 거주한다고 믿었으며, 신성한 불을 돌볼 때 헤스티아의 힘을 사용할 수 있다고 생각했습니다.
We have experimented over the years with the safest way to have an impressive central fire without burning the house down. The easiest method we have found is to place a cleaned 14 to 15-ounce can in a cauldron. Pour sand around the can until it fills the cauldron almost to the top of the can, then pour grain ethanol or isopropanol (rubbing alcohol) into the can until it is half full. The sand around the can serves to insulate the cauldron. If you burn alcohol in a bare cauldron, the cauldron becomes too hot to handle, and the rate of combustion becomes very fierce. This might be fine outdoors, but for obvious reasons is problematic indoors. You should experiment beforehand by burning different amounts of ethanol while timing how long each flame lasts. This way you can tailor the length of the burn to the expected length of the ritual.
저희는 수년 동안 집을 태우지 않고 인상적인 중앙 불을 피울 수 있는 가장 안전한 방법을 실험해왔습니다. 저희가 찾은 가장 쉬운 방법은 깨끗이 씻은 14~15온스 캔을 가마솥에 넣는 것이었습니다. 캔 주위에 모래를 가마솥 꼭대기까지 채울 때까지 부은 다음 곡물 에탄올이나 이소프로판올(소독용 알코올)을 캔에 반쯤 채워질 때까지 붓습니다. 캔 주변의 모래는 가마솥을 단열하는 역할을 합니다. 맨 가마솥에서 알코올을 태우면 가마솥이 너무 뜨거워져서 다루기 힘들어지고 연소 속도가 매우 빨라집니다. 실외에서는 괜찮을지 모르지만 실내에서는 분명한 이유로 문제가 됩니다. 미리 다양한 양의 에탄올을 태우면서 각 불꽃이 얼마나 오래 지속되는지 시간을 측정하는 실험을 해봐야 합니다. 이렇게 하면 예상되는 의식 시간에 맞춰 화상의 길이를 조정할 수 있습니다.
The purpose of this ritual is purification. This is accomplished in several steps. Before the ritual, each participant writes down her or his single most pressing difficulty on a piece of paper. This is later burned in the Fire of Hestia, in keeping with the old belief that prayers and requests are carried to the Gods on the smoke of the altar fire. This is also a variation of spell workings in which one releases a problem by destroying its representation; in this instance, however, the participants are asking specifically for divine intervention as well. Once this portion of the ritual is completed, all in the circle are ritually cleansed with water and incense to prepare them to follow up in the physical world what they have requested of Hestia. This is reemphasized by the final prayer in which her aid and blessing is again requested.
이 의식의 목적은 정화입니다. 이는 여러 단계로 이루어집니다. 의식을 시작하기 전에 각 참가자는 자신의 가장 시급한 어려움을 종이에 적습니다. 이것은 나중에 제단 불의 연기를 타고 기도와 요청이 신에게 전달된다는 오래된 믿음에 따라 헤스티아의 불에서 태워집니다. 이것은 또한 문제를 상징하는 것을 파괴함으로써 문제를 풀어주는 주문의 변형이기도 하지만, 이 경우에는 참가자들이 특별히 신의 개입을 요청하는 것입니다. 의식의 이 부분이 완료되면 서클의 모든 사람들은 헤스티아에게 요청한 것을 물리적 세계에서 후속 조치를 취할 수 있도록 준비하기 위해 물과 향으로 의식적으로 정화됩니다. 이것은 그녀의 도움과 축복을 다시 요청하는 마지막기도에서 다시 강조됩니다.
Properly performed, this ritual allows deep communion with the spiritual essence of fire on the divine level; it also confers a sense of renewed purity and vitality. Be aware that this is not an elemental working, and thus one should not expect devic contact. We do recommend that participants carefully consider what they wish to purify or banish from their lives. Consider the ramifications of what complete loss of what you have written would be, as some past participants have reported these losses to be extensive. Also be open to the manner in which that loss will manifest, particularly in spiritual matters.
이 의식을 제대로 수행하면 신성한 차원에서 불의 영적 본질과 깊은 교감을 할 수 있으며, 새로운 순수함과 활력을 느낄 수 있습니다. 이 의식은 정령의 작용이 아니므로 악마의 접촉을 기대해서는 안 된다는 점에 유의하세요. 다만 참가자들이 자신의 삶에서 무엇을 정화하거나 추방하고 싶은지 신중하게 고려할 것을 권장합니다. 과거 일부 참가자들이 이러한 손실이 광범위하다고 보고한 바 있으므로, 작성한 내용을 완전히 잃어버릴 경우 어떤 결과가 초래될지 고려하세요. 또한 특히 영적인 문제에서 그러한 상실이 어떤 방식으로 나타날지 열린 마음으로 생각하세요.
The invocations and text in this ritual are a combination of original writing and materials borrowed from the Alexandrian Book of Shadows, the rituals of the Golden Dawn, and the works of Aleister Crowley. We hope you find the rite rewarding, and welcome hearing about your experiences and suggestions.
이 의식의 호출과 텍스트는 알렉산드리아 그림자의 책, 황금 새벽의 의식, 알렉산더 크롤리의 작품에서 차용한 원본 글과 자료의 조합입니다. 이 의식을 통해 보람을 느끼셨기를 바라며, 여러분의 경험과 제안을 환영합니다.
A central altar containing the cauldron with ethanol, the censer with incense, a bowl of water, cakes, and wine should be placed at the center of the room. All participants gather in a comfortable circle around the central altar. One Priestess should stand at each of the cardinal points. The High Priestess and the Priestess of Hestia should also stand in the East. The circle is cast by whatever rite the participants favor, with reverence and solemnity. The Priestesses then individually read the following passages.
에탄올이 담긴 가마솥, 향이 담긴 향로, 물 한 그릇, 케이크, 포도주가 담긴 중앙 제단을 방 중앙에 놓아야 합니다. 모든 참가자는 중앙 제단 주위에 편안한 원을 그리며 모입니다. 여사제 한 명이 각 주요 지점에 서 있어야 합니다. 대제사장과 헤스티아의 여사제도 동쪽에 서야 합니다. 원은 참가자들이 선호하는 의식에 따라 경건하고 엄숙하게 캐스팅됩니다. 그런 다음 여사제들은 개별적으로 다음 구절을 읽습니다.
Today we stand at the midpoint of Winter
Between Solstice and Equinox.
Yet the darkest time of the year is over,
And Spring is in the belly of Winter.
오늘 우리는 겨울의 중간 지점에 서 있습니다.
동지와 춘분 사이에 있습니다.
하지만 일 년 중 가장 어두운 시기는 끝났습니다,
그리고 봄은 겨울의 뱃속에 있습니다.
Thus we must prepare ourselves for new beginnings—
The holly, ivy, and pine of Yule, now faded,
Must be gathered and burnt;
Our dwellings must be cleaned, and the tools of planting prepared.
So it must be with our bodies and spirits as well.
그러므로 우리는 새로운 시작을 준비해야 합니다.
호랑가시나무, 담쟁이덩굴, 소나무는 이제 빛이 바랬다,
모아서 태워야 한다;
우리의 집은 깨끗이 청소하고 심는 도구를 준비해야 합니다.
우리의 몸과 영혼도 마찬가지입니다.
Today is Brigid, Imbolg, Candlemas, the Lupercalia,
A great festival of fire.
Which we dedicate to the Goddess whose name means fire.
오늘은 브리기드, 임볼그, 캔들마스, 루퍼칼리아입니다,
위대한 불의 축제입니다.
이름이 불을 뜻하는 여신에게 바치는 축제입니다.
Hestia, eldest daughter of arch-ancestral Rhea.
Hestia, whose fire burns at the center of Olympus,
Burns at the hearth, the center of the home, and burns in the soul.
Hestia, whose fire purifies all that it touches.
헤스티아, 선조 레아의 장녀.
헤스티아는 올림푸스의 중심인 난로에서 불이 타오르죠
가정의 중심인 난로에서 타오르며 영혼을 불태웁니다.
헤스티아는 불이 닿는 모든 것을 정화합니다.
This is the time of purification before the dawning of new light.
We must purge ourselves of all dark deeds and thoughts,
That no fear or imbalance may taint our sowings.
새로운 빛이 밝아오기 전 정화의 시간입니다.
우리는 모든 어두운 행동과 생각을 제거해야합니다,
두려움이나 불균형이 우리의 씨를 더럽히지 않도록 말입니다.
Friends, think for a moment of what you have written:
친구 여러분, 여러분이 쓴 글을 잠시 생각해 보세요:
Of that which darkens your lives,
And prepare to cast it into the cleansing fires of Hestia.
너희 삶을 어둡게 하는 것들,
헤스티아의 정화의 불에 던질 준비를 하세요.
After a suitable pause, the Priestess of Hestia lights the cauldron. All invoke toward the central altar:
잠시 멈춘 후, 헤스티아의 여사제가 가마솥에 불을 붙입니다. 모두 중앙 제단을 향해 소집합니다:
Eldest of the Olympians, most venerated and beloved,
Ever virgin, unchanged and unchangeable,
Guardian of the innermost things,
Eternally preserving the faith of nations,
Seated in the midst of the halls of heaven,
Receiving the first and last libations,
Partaking of the richest sacrifices:
Each candle is a prayer to thee,
Each lamp a hymn, each hearth an altar,
Look with favor upon the fires of this temple,
And bless us with your presence here!
Hestia! Hestia! Hestia!
올림픽 신들의 장녀이자 가장 존경받고 사랑받는 신,
영원히 동정이고, 변하지 않고, 변하지 않는,
가장 내밀한 것들의 수호자,
국가들의 신앙을 영원히 보존하시네,
하늘의 전당 한가운데 앉으셨네,
처음과 마지막 성찬을 받으시고,
가장 풍성한 제사에 참여하시네:
각 촛불은 주께 드리는 기도입니다,
각 등불은 찬송이요, 각 난로는 제단이네,
이 성전의 불을 은혜로 보소서,
주님의 임재로 저희를 축복하소서!
헤스티아! 헤스티아! 헤스티아!
One by one, all place their pieces of paper in the cauldron. When all have been burnt, all pray facing the central altar:
한 사람씩, 모두 가마솥에 종이를 넣는다. 모두 태우면 모두 중앙 제단을 향해 기도합니다:
Great Goddess, purify us with your holy power.
Banish guilt forever, and show us new ways of understanding.
Let the dusts of journeys fall from our bodies,
cleansed let us be, and pure again!
Hestia! Hestia! Hestia!
위대한 여신님, 당신의 거룩한 힘으로 우리를 정화시켜 주소서.
죄책감을 영원히 없애주시고 새로운 이해의 길을 보여주세요.
여행의 먼지가 우리 몸에서 떨어지게하십시오,
우리를 깨끗하게 하시고 다시 순수하게 하소서!
헤스티아! 헤스티아! 헤스티아!
All quietly commune with the flame as the Priestess of the North takes up the purificatory water and says:
북쪽의 여사제가 정화의 물을 들고 이렇게 말하며 모두 조용히 불꽃과 교감합니다:
O blessed water, where you are cast
Let no evil or adverse purpose last.
Hear my will! Attend to me!
At my word, so mote it be!
Be ye cleansed and pure again!
오, 축복받은 물아, 네가 던져진 곳
어떤 악의나 악한 목적도 오래가지 못하게 하소서.
내 뜻을 들어라! 내게 귀를 기울여라!
내 말대로 티끌이 되라!
너희는 다시 깨끗하고 순수해지라!
She then purifies each person, saying:
그런 다음 그녀는 각 사람을 정화하며 말합니다:
I purify with water.
나는 물로 정결케 한다.
The High Priestess then takes up the incense and says:
그런 다음 대제사장이 향을 들고 이렇게 말합니다:
O blessed fire, where your vapor leads
Bring health, and wealth, and joyful deeds.
Hear my will! Attend to me!
At my word, so mote it be!
Be ye blessed and whole again!
오, 축복받은 불이여, 당신의 증기가 이끄는 곳
건강과 부와 즐거운 행동을 가져 오십시오.
내 뜻을 들어주소서! 내게 귀를 기울여라!
내 말대로, 그렇게 티끌이 되십시오!
다시 복을 받고 온전해지소서!
The High Priestess censes each person, saying:
대제사장이 한 사람 한 사람에게 축성하며 말한다:
I consecrate with fire.
불로 봉헌합니다.
When completed, all again face the central altar and pray:
완료되면 모두 다시 중앙 제단을 향해 기도합니다:
Grant us, we pray, O mighty one,
A peaceful season of progression.
Let us perceive fresh light upon our paths,
And follow this with faith throughout thy plans for our perfection.
Great Goddess, give us thy benediction,
Pour on us thy ethereal flame,
Till our faces shine with thy light reflected,
Till our brows gleam with thy starry symbol,
Till our voices reach the ineffable,
Till all our ways glitter with thy holy influence!
Sing the chant of illumination,
That we might find the light!
Bring to us thy tongues of rapture,
That our spirits may blaze forth!
Bring us to light, and to life, and to love!
Hestia! Hestia! Hestia!
전능하신 이여, 저희를 허락하소서,
평화로운 발전의 계절을 허락하소서.
우리가 가는 길에 새로운 빛을 보게 하소서,
그리고 우리의 완성을위한 당신의 계획을 통해 믿음으로 이것을 따르십시오.
위대한 여신, 우리에게 당신의 축복을주십시오,
당신의 미묘한 불꽃을 우리에게 부어주소서,
우리의 얼굴이 당신의 빛으로 반사되어 빛날 때까지,
우리의 눈썹이 당신의 별빛으로 빛날 때까지,
우리의 목소리가 불가능에 도달 할 때까지,
우리의 모든 길이 주의 거룩한 영향력으로 빛날 때까지!
빛의 노래를 부르세요,
우리가 빛을 찾을 수 있도록!
휴거의 혀를 우리에게 가져 오십시오,
우리의 영혼이 타오르게 하소서!
우리를 빛으로, 생명으로, 사랑으로 인도하소서!
헤스티아! 헤스티아! 헤스티아!
The Priestesses bring forth the cakes and wine. The Priestess of Hestia consecrates each with Fire, saying:
여사제들이 케이크와 포도주를 가져옵니다. 헤스티아의 여사제가 각각을 불로 봉헌하며 말합니다:
In the name of Hestia, I bless and consecrate thee with fire!
The cakes and wine are then passed deosil around the circle.
The priestess of Hestia says:
헤스티아의 이름으로 당신을 축복하며 불로 봉헌합니다!
그런 다음 케이크와 포도주를 원 주위로 데오실로 전달합니다.
헤스티아의 여사제가 말합니다:
As long as hearth fires burn, the blessing of Hestia is upon us. Praise Hestia!
난로 불이 타오르는 한, 헤스티아의 축복이 우리에게 임할 것입니다. 헤스티아를 찬양하라!
All respond:
모두 응답합니다:
She deserves praise!
그녀는 칭찬받을 자격이 있습니다!
Other rites as desired. Dismiss the Watchtowers, and close circle as usual.
원하는 대로 다른 의식을 진행합니다. 워치타워는 해제하고 평소처럼 서클을 닫습니다.